"مختفية" - Arabic English dictionary

    "مختفية" - Translation from Arabic to English

    • missing
        
    • gone
        
    • hiding
        
    • invisible
        
    • disappeared
        
    • Hidden
        
    • grid
        
    This painting has been missing for almost 70 years. Open Subtitles هذه اللوحة كانت مختفية لما يقارب الـ70 عاماً
    Cindi had been missing for 8 years and my aunt needed closure. Open Subtitles سيندي كانت مختفية منذ 8 سنوات و عمتي كانت بحاجة لنهاية
    Yeah, but she's been gone all summer, and he's still Boo Radley. Open Subtitles نعم، لكنها كانت مختفية طوال الصيف و مازال الغموض يلف حوله
    I know your mom has been gone for 20 years, and I'm not gonna tell you how to grieve. Open Subtitles أعرف أن أمكِ مختفية منذُ 20 عامًا ولن أقول لكِ كيف تحزنين
    You thought there were demons hiding in every shadow. Open Subtitles كنت تظن أن هناك شياطين مختفية في كل ظلام
    Well, can you turn invisible in 60 seconds? Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تنقلبي إلى مختفية بعد ستين ثانية
    She tried, she failed. She's since disappeared. Open Subtitles لقد حاولت، لكن فشلت إنها مختفية منذ ذلك الحين
    Look, if this is gonna work we've got to get her back to Welby before anyone notices she's missing. Open Subtitles اسمعوا،اذا أردنا أن ينجح ذلك يجب أن نعيدها إلى ويلبي قبل أن يلاحظ أحد أنها مختفية.
    How about a 15-year-old girl reported missing this week? Open Subtitles ماذا عن فتاة بعمر 15 سنة مختفية هذا الأسبوع ؟
    My brother has a mystical torture device buried in his chest, and the mother of his child is inexplicably missing. Open Subtitles لدى أخي آداة تعذيب سحريّة مطمورة في صدره. وام طفلته مختفية على نحوٍ غامض.
    You know, since she's an adult, normally we're not gonna file a missing persons report till she's gone for at least 24 hours. Open Subtitles أتعلم، بما إنها بالغة، فطبيعياً لن نقدم بلاغاً حول فقدان شخص حتى تكون مختفية على الأقل 24 ساعة.
    No, there's nothing in that file that tells me how a missing girl from Pennsylvania wound up a human weapon covered in confidential information. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية
    We had an intern swing by his loft, and his car is gone. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتفه و لم نجده بشقته و سيارته مختفية
    The evidence we'd need will be long gone by then, if it isn't already. Open Subtitles الأدلة التي نريدها ستكون مختفية عندما تصدر المذكرة أن لم تكن مختفية من الآن
    So why was the judge gone for 11 minutes? Open Subtitles إذن لماذا كانت القاضية مختفية لمدة 11 دقائق ؟
    Well, she may not be in hiding, but according to Vincent, she's hiding something. Open Subtitles حسناً، ربما هي ليست مختفية ولكن وفقا لفنسنت فإنها تخفي شيئا
    These guys had been hiding under a rock for two years until an email was sent out to the ring leader's entire contact list. Open Subtitles هذه العصابة كانت مختفية منذ سنتين حتى تم ارسال بريد إلكتروني بقائمة الاتصال الخاصة بزعيم العصابة بأكملها
    But there it was, hiding almost in plain sight. Open Subtitles كان شيئاً مدهشاً كانت هناك مختفية على مرأى البصر
    She will be invisible to the human eye, except for yours because you're paying attention! Got her. Open Subtitles ستكون مختفية على العين البشرية عدا عيونكم، لأنّكم تعيرون الإنتباه
    I used to crowd the plate... so the strike zone almost disappeared. Open Subtitles نعم, لقد أعتدت أن على صياح الجمهور لى لذلك منطقة الهجوم كانت مختفية
    Find out if there's a security camera or a Hidden alarm. Open Subtitles فتش الاول عن كاميرات مراقبه ، او اجهزة انذار مختفية
    They're looking for her, but she's off the grid. Open Subtitles إنهم يبحثون عنها ولكنها مختفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more