"مدافئ" - Arabic English dictionary

    "مدافئ" - Translation from Arabic to English

    • stoves
        
    • space heaters
        
    Promote the penetration of improved wood fuel stoves and cleaner energy resources for cooking and heating. UN تشجيع زيادة استخدام مدافئ الحطب المحسّنة ومصادر الطاقة الأنظف للطبخ والتدفئة.
    Heating stoves and blankets were delivered to approximately 22,608 refugees and internally displaced persons in private accommodation and collective centres. UN وقُدمت مدافئ وبطانيات إلى زهاء 608 22 لاجئا ومشردا داخليا في مراكز إقامة خاصة وفي مراكز جماعية.
    FAO is continuing its effort to promote fuelwood-efficient stoves for domestic use in developing countries. UN وتواصل الفاو بذل جهودها لترويج مدافئ الخشب التي تعمل بكفاءة في الاستعمالات المنزلية في البلدان النامية.
    Several countries have plans for public awareness-raising programmes, and programmes for improving energy access to urban and rural households and expanding the electrical network, and introducing enhanced gas stoves and solar cookers. UN ويخطط عدد من البلدان لبرامج توعية عامة، ولبرامج لتحسين إيصال الطاقة إلى الأسر المعيشية في المناطق الحضرية والريفية وتوسيع نطاق شبكة الكهرباء، وطرح مدافئ غاز وأفران طهي شمسية محسنة للاستعمال.
    Owing to additional team sites and costs for fuel for four large space heaters. UN بسبب مواقع اﻷفرقة اﻹضافية وتكاليف الوقود اللازم ﻷربع مدافئ كبيرة.
    A number of countries' priority is providing electricity to rural areas and distributing efficiency-enhanced stoves to urban and rural households. UN وتتمثل أولوية عدد من البلدان في إيصال الكهرباء إلى المناطق الريفية وتوزيع مدافئ محسنة الكفاءة على الأسر المعيشية في المناطق الحضرية والريفية.
    Hundreds of millions of households in the world continue to use wood-burning stoves, thus driving deforestation and at the same time polluting the environment and causing serious bronchiopulmonary and nutritional problems among children. UN فمئات الملايين من الأُسر المعيشية في العالم تواصل استخدام مدافئ الحطب المحترق، ممّا يُسهم في إزالة الغابات، و يلوّث البيئة ويؤدي إلى تفشّي الالتهاب الرئوي والمشاكل التغذوية بين الأطفال في الوقت نفسه.
    We propose to reduce the number of wood-burning stoves in Peru by 20 per cent by 2021 and to replace them with better stoves, and we want that issue to become part of the Millennium Goals. UN ونحن نقترح خفض عدد تلك المدافئ في بيرو بنسبة 20 في المائة بحلول عام 2021، لتحلّ محلها مدافئ أفضل، ونريد لهذه المسألة أن تصبح جزءاً من الأهداف الألفية.
    (e) Increased adoption of improved wood fuel stoves and cleaner energy sources; UN (هـ) زيادة استخدام مدافئ الحطب المحسَّنة ومصادر الطاقة الأنظف؛
    -Mercury switches - silent light switches and tilt switches, found in automotive trunk and hood lights, clothes irons, and space heaters UN - مفاتيح التشغيل الزئبقية - مفاتيح تشغيل الضوء الساكنة أو المفاتيح المائلة، توجد في خزانة السيارة الخلفية أو في مقدمة السيارة تحت الغطاء الأمامي، مكاوي الملابس، مدافئ الغرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more