"مدلل" - Arabic English dictionary

    "مدلل" - Translation from Arabic to English

    • spoiled
        
    • pet
        
    • spoilt
        
    • pampered
        
    • lap
        
    • coddled
        
    Oh, okay. I get it. So you're just a spoiled brat. Open Subtitles حسناً لقد فهمت ، إذاً أنت عبارة عن شقي مدلل
    You're just a spoiled brat, even if you are a grownup. Open Subtitles إنك مجرد طفل مشاكس مدلل حتى لو كنت كبير السن
    Well, count your blessings, the kid's a spoiled brat. Open Subtitles حسناً, تذكر نعمة الله عليك, فالطفل مدلل بترف
    Oh, you mean the commissioner's pet bat here let him get away? Open Subtitles اووه , أنت تعني ان مدلل المفوض الأليف قد تركه يهرب
    You're behaving like a spoilt child, which is exactly what you are. Open Subtitles أنت تتصرف مثل طفل مدلل وهي حقيقة طبعك بالضبط
    My father thinks the reason I can't make a relationship work is because I'm spoiled. Open Subtitles والدي يعتقد أن السبب أنا لا يمكن أن تجعل علاقة العمل هو لأنني مدلل.
    Just because he helps me out doesn't automatically mean that I'm spoiled. Open Subtitles فقط لأنه يساعدني على الخروج لا يعني تلقائيا أنني مدلل.
    My father thinks the reason I can't make a relationship work is because I'm spoiled. Open Subtitles يظن والدي أن سبب عدم تمكني من إنجاح أي علاقة هو لأنّي مدلل
    No, you see, I'm doing this so I can stop being spoiled and, you know, grow as a person. Open Subtitles لا، كما ترى، وأنا أفعل هذا حتى أستطيع أن تتوقف عن أن تكون مدلل و، كما تعلمون، ينمو كشخص.
    Because you are a spoiled child who throws a tantrum any time he doesn't get what he wants! Open Subtitles لأنك طفل مدلل الذي يلقي نوبة غضب في أي وقت انه لا يحصل على ما يريد!
    Holden Caulfield is a spoiled rich kid from the Upper East Side who goes to a fancy prep school. Open Subtitles هولدن كولفيلد هو طفل غني مدلل من الجانب الشرقي العلوي الذي يذهب إلى مدرسة الإعدادية الهوى.
    On the surface, spoiled youngest son of a mid-rank family on Qresh. Open Subtitles على السطح، مدلل الابن الاصغر من أسرة متوسطة المستوى في قرية كريش.
    And you two spoiled brats should thank me for it. Open Subtitles ولكم اثنين من صعاليك مدلل يجب أن أشكر لي لذلك.
    Uh, so that people can see that you're not a spoiled brat who goes around licking perfectly good food every day? Open Subtitles اه، حتى أن الناس يمكن أن يرى أن أنت لست شقي مدلل الذي يذهب حول لعق الطعام الجيد تماما في كل يوم؟
    He was a spoiled rich kid who had everything handed ‭to him, and he still screwed up. Open Subtitles كان ولد مدلل وغني الذي لديه كل شيء أعُطي له ومع ذلك مازال يخفق
    And you think I'm spoiled because it's never occurred to anyone to do this? Open Subtitles و أنت تعتقد بأنني مدلل لأنه لم يخطر لأحد من قبل أن يقوم بهذا ؟
    But do you really want that spoiled rich son-of-a-bitch fuck... to be your next president? Open Subtitles ولكن هل تريد حقا أن مدلل الغنية ابنه من واحد في الكلبة اللعنة أن يكون رئيسكم المقبل؟
    Every one of you is spoiled, drunk and fat! Open Subtitles كل واحد منكم مدلل و ثمل و بدين
    Because I was thinking about getting him a pet and I don't really remember him having a preference. Open Subtitles لأنّي أفكر بإحضار حيوان مدلل له وأنا لا أتذكر جيدًا ماذا يفضل
    This weekend, read The Catcher in the Rye, the story of a spoilt whiny narcissist, with quite appropriate self-loathing. Open Subtitles قصة نرجسي متذمر مدلل مع اشمئزاز ذاتي مناسب تماماً
    - Things that don't feel right- like an open gate or a pampered dog running around loose- often lead to much bigger things. Open Subtitles إزابيلا؟ الأشياء التي لا تشعر انها صحيحه مثل بوابة مفتوحة او كلب مدلل ضائع
    And then I discovered you'd become this corporate lap dog. Open Subtitles ثم اكتشفت أنت ستصبح هذه كلب مدلل الشركات.
    Then I coddled it in wine to coax out the full flavor, maximizing its natural... Open Subtitles ثم أنا مدلل في النبيذ لاقناع من النكهة الكاملة، تعظيم الطبيعية لها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more