so, detective diaz, you saw my client struggling with his boss, but you don't know who initiated the fight. | Open Subtitles | اذا , محققه دياز لقد رأيتي موكلي يتعارك مع مديره لكنك لم تشاهدي من بدأ العراك ؟ |
That better be one hell of a friend. his boss is a Collaborator. | Open Subtitles | سيكون صديق عظيم حقاً مديره من المتعاونين |
Until he kicked me out of bed and... and then I get off the elevator, and there's his manager handing me a wad of money. | Open Subtitles | حتى طردني من السرير ثم ذهبت إلى المصعد وهناك مديره يعطيني الكثير من المال |
his manager freaked out when I said we had to move him. | Open Subtitles | مديره أصيب بالهلع عندما أخبرته بأننا يجب ان ننقله |
Accordingly, his delegation believed it would be reasonable to preserve the autonomy of that Centre as much as possible and to upgrade the post of its director. | UN | وبناء على ذلك، يعتقد وفد بلده أن من المعقول اﻹبقاء على استقلالية المركز قدر اﻹمكان ورفع مستوى رتبة مديره. |
And their performance varies with the leadership of the Director and local staffing; this is the human factor. | UN | ويتفاوت أداء كل مركز حسب قيادته المتمثلة في مديره وحسب موظفيه المحليين؛ وهذا هو العنصر اﻹنساني. |
Does the employee spend an inordinate amount of time in the employer's office compared to other employees? | Open Subtitles | هل يقضي الموظف اوقات طويلة بشكل غير منتظم في مكتب مديره اكثر من الموظفين الاخرين؟ |
The Centre reports to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Political Affairs, who is also the Executive director of the Centre. | UN | والمركز مسؤولٌ أيضا أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي هو مديره التنفيذي. |
I mean, he's taking me away on a romantic weekend to his boss's house at the top of beautiful Skull Mountain. | Open Subtitles | اعني، انه سيأخذني في عطلة رومانسية لمنزل مديره على قمة جبل جميل |
So he took his boss to a basketball game. | Open Subtitles | إذًا هو اصطحب مديره إلى مباراة كرة سلة؟ |
i caught mr. ladd physically beating his boss with a fax machine. | Open Subtitles | امسكت السيد لادد وهو يعتدي جسديا على مديره بواسطه مكاينة فاكس اغلب خديه كان |
When the company he was working for started to take shortcuts and put people at risk, he went to his boss. | Open Subtitles | حينما الشركة التي كان يعمل بها بدأت ب القيام باقتطاعات و وضع الناس في خطر ذهب الى مديره |
You're suggesting Joel Fitzgerald's wife wasn't just cheating on him with a plumber, she'd previously had an affair with his boss. | Open Subtitles | " تقترح بأن زوجة " جويل لم تكن فقط تخون مع السباك لقد كانت مسبقاً على علاقة مع مديره |
We should have never let his manager move in with him. | Open Subtitles | ما كان علينا أن نترك مديره ينتقل معه. |
The Sharkslayer made me his manager, so I'm now... what I like to call untouchable! | Open Subtitles | قاتل القرش جعلني مديره لذا انا الآن... ما أريد ان اسميه ... |
I'm his manager. | Open Subtitles | .سوف ترى إنه بارعٌ للغاية .أنا مديره |
At the request of its director and pursuant to a warrant issued by the competent judge, a raid and search of the prison was carried out. | UN | فقد تمت السيطرة على السجن وتفتيشه بناء على طلب من مديره وتنفيذا ﻷمر من القاضي المختص. |
Security forces and police raided and closed the centre and arrested its director. | UN | وداهمت قوات الأمن والشرطة المركز وأمرت بإغلاقه وأوقفت مديره. |
Posts for the new centre had been classified and the vacancy for the post of the Director had been advertised. | UN | وقد تم تصنيف الوظائف الخاصة بالمركز الجديد وأعلن عن شغور وظيفة مديره. |
the Director was transferred to Kigali in order to oversee operations in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد نقل مديره إلى كيغالي من أجل مراقبة سير العمل في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Says the man who refuses to go home,even when asked by his employer. | Open Subtitles | ينصحني الرجل الذي يرفض الذهاب للمنزل حتى حين طلب منه مديره ذلك |
Agent Gibbs, please meet the new director of Mossad, | Open Subtitles | عميل جيبز,رجاءا قابل مديره الموساد الجديده |
his supervisor suggests we look for him at the bottom of whiskey bottle. | Open Subtitles | يقت مديره أن نبحث عنه في قعر زجاجة خمر عظيم، كم هذا مفيد |
In the South African Competition Commission, when a staff member leaves a position, case file " handover " sessions take place, where the exiting staff member will discuss details of the case with his or her manager and team members. | UN | في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا، عندما يترك أحد الموظفين منصب ما، تجرى جلسات " تسليم " لملفات القضايا التي يتولاها، حيث يناقش الموظف تفاصيل القضية مع مديره وأعضاء فريقه. |
I mean, who wouldn't want to give up a night at home to go see their boss try stand-up? | Open Subtitles | من لن يرغب في تفويت ليلة بالبيت ليذهب لمشاهدة مديره يجرب العروض الكوميدية؟ |
IIAS played an active role in preparing for the session as a member of the Technical Preparatory Committee of the Whole, where it was represented by its Director-General. | UN | قام المعهد بدور نشط في التحضير لهذا الاجتماع في إطار اللجنة التحضيرية التقنية التي كان من بين أعضائها ومثﱠله فيها مديره العام. |