"مرابط" - Translation from Arabic to English

    • Mourabit
        
    • Merabet
        
    • M'RABET
        
    • Mrabet
        
    • cleats
        
    • territorial
        
    Noting that the cooperation between the UN and regional organizations was an increasingly relevant factor in today's world, Ms. Mourabit emphasized the successful achievements recently attained by a number of regional organizations. UN أشارت السيدة مرابط إلى أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية يشكل عاملاً متزايد الأهمية في عالم اليوم، فأكدت الإنجازات التي نجحت مؤخراً مجموعة من المنظمات الإقليمية في تحقيقها.
    In order to further strengthen the cooperation between the UN and regional organizations, Ms. Mourabit stressed that such partnership should be built within the United Nations framework on a multidimensional level. UN ولزيادة تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، أكدت السيدة مرابط أنه ينبغي أن تقام شراكة من هذا القبيل في إطار الأمم المتحدة على أساس متعدد الأبعاد.
    94. Mr. Merabet (Algeria) said it was regrettable that there had been no adequate response to the causes of the crisis, namely the weakness of financial regulation, the inequalities between countries and the incoherence of global governance. UN 94 - السيد مرابط (الجزائر): قال إنه من المؤسف أنه لم يكن هناك رد ملائم لمعالجة أسباب الأزمة، وهي على وجه التحديد ضعف التنظيم المالي، ومظاهر عدم التكافؤ بين البلدان، وعدم اتساق الحوكمة العالمية.
    34. Mr. Merabet (Algeria) said that the current economic crisis risked weakening States' commitment to the rights of the child. UN 34 - السيد مرابط (الجزائر): قال إن الأزمة الاقتصادية الحالية تُعرِّض للخطر التزام الدول بحقوق الطفل.
    Tunisia Mr. Lazhar BOUOUNY Ms. Hamida M'RABET LABIDI UN المفتي تونس السيد الأزهر بوعوني السيدة حميدة مرابط العبيدي
    Ms. Rafla Mrabet UN السيدة رفلة مرابط
    Gave it to a white coach down there couldn't even tie up his own football cleats. Open Subtitles أعطاَه إلى حافلة بيضاء هناك لا يَستطيعُ أَنْ يَرْبطَ حتى مرابط كرة قدمه الخاصة.
    16. Siham Mourabit Morocco UN سهام مرابط المغرب
    Ms. Mourabit (Morocco) (spoke in French): My delegation is taking the floor in the thematic discussion on conventional weapons to deal with the specific item of small arms and light weapons. UN السيدة مرابط (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): يأخذ وفدي الكلمة في المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية ليتناول بند الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على وجه التخصيص.
    Ms. Mourabit (Morocco) (spoke in French): The radical changes taking place in the world today call for international cooperation in the area of security. UN السيدة مرابط (المغرب) (تكلمت بالفرنسية): التغيرات الكبيرة التي تحدث في العالم اليوم تستدعي التعاون الدولي في ميدان الأمن.
    67. Ms. Mourabit (Morocco) said that the current global context, with its new socio-economic realities, continued population growth, climate change and rising fossil fuel costs, had a strong impact on global demand for energy and electricity. UN 67 - السيدة مرابط (المغرب): قالت إن الإطار العالمي الحالي، بحقائقه الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة واستمرار الزيادة السكانية وتغير المناخ وارتفاع تكاليف الوقود الأحفوري، يؤثر تأثيرا شديدا على الطلب العالمي على الطاقة والكهرباء.
    67. Ms. Mourabit (Morocco) said that the current global context, with its new socio-economic realities, continued population growth, climate change and rising fossil fuel costs, had a strong impact on global demand for energy and electricity. UN 67 - السيدة مرابط (المغرب): قالت إن الإطار العالمي الحالي، بحقائقه الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة واستمرار الزيادة السكانية وتغير المناخ وارتفاع تكاليف الوقود الأحفوري، يؤثر تأثيرا شديدا على الطلب العالمي على الطاقة والكهرباء.
    The Vice-Chair-designate, Abdelghani Merabet (Algeria), summarized the salient points made during the discussion. UN وأوجز نائب الرئيس المكلف عبد الغني مرابط (الجزائر) أبرز النقاط التي طُرحت أثناء المناقشة.
    25. Mr. Merabet (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the members of the Group had become sponsors. UN 25 - السيد مرابط (الجزائر): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن أعضاء المجموعة قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mr. Merabet (Algeria), speaking as the primary sponsor of the draft resolution and on behalf of the Group of 77 and China, recalled that the oil slick on Lebanese shores continued to hinder Lebanon's efforts to promote sustainable development. UN 2 - السيد مرابط (الجزائر): تحدث بوصفه الراعي الرئيسي لمشروع القرار ونيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فأشار إلى أن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية ما زالت تعرقل جهود لبنان لتعزيز التنمية المستدامة.
    14. At its 3rd meeting, on 6 May, the Commission heard the reports of the Co-Chairs of Working Group I, Mr. Meñez and Silvano Vergara Vásquez (Panama), and the Co-Chairs of Working Group II, Mr. Goledzinowski and Abdelghani Merabet (Algeria), on the progress in the negotiations in their respective groups. UN 14 - وفي جلستها الثالثة المعقودة في 6 أيار/مايو، استمعت اللجنة، إلى تقارير مقدمة من رئيسي الفريق العامل الأول، السيد مينييس، وسيلفانو فرغارا فاسكويس (بنما)، ومن رئيسي الفريق العامل الثاني، السيد غوليدزينوفسكي، والسيد عبد الغني مرابط (الجزائر)، عن التقدم المحرز في المفاوضات الجارية في الفريقين.
    Tunisia Mr. Lazhar BOUOUNY Ms. Hamida M'RABET LABIDI UN المفتي تونس السيد الأزهر بوعوني السيدة حميدة مرابط العبيدي
    Tunisia Mr. Lazhar BOUOUNY Ms. Hamida M'RABET LABIDI UN المفتي تونس السيد الأزهر بوعوني السيدة حميدة مرابط العبيدي
    1. At the invitation of the Chairman, Mr. Ennaceur, Mr. Hetira, Mr. Kotrane, Mr. Cherif, Mr. Neji, Mr. Baati, Mr. Koubaa, Mr. Chatti and Mrs. Mrabet (Tunisia) resumed their places at the Committee table. UN ١- بناء على دعوة من الرئيس عاد السيد الناصر والسيد حتيره والسيد قطران والسيد شريف والسيد ناجي والسيد بعتي والسيد قوبعة والسيد شطي والسيدة مرابط )تونس( إلى شغل مقاعدهم أمام طاولة اللجنة.
    And three, wear clean cleats. Open Subtitles وثلاثة ارتدِ مرابط نظيفة
    Since there hasn't been any attacks down here... it was probably just territorial. Open Subtitles ........ حيث أنه لم يحدث أي هجوم هنا من المحتمل أنه فقط كان مرابط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more