The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. | UN | ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا. |
The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. | UN | ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه حجم القضايا. |
Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد. |
Videoconferencing also permits the judges and staff located at different duty stations to function as an integrated whole. | UN | وتتيح تكنولوجيا التداول بالفيديو للقضاة والموظفين الموجودين في مراكز عمل مختلفة تأدية أعمالهم ككيان واحد متكامل. |
(iii) Movement of staff members between geographically different duty stations for one year or more, triggering entitlements related to relocation; | UN | ' 3` حركة الموظفين جغرافيا بين مراكز عمل مختلفة مدة سنة أو أكثر، تنتج عنها استحقاقات تتعلق بالانتقال |
Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts | UN | فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها |
Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts | UN | فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها |
Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations | UN | الاستحقاقات اﻹضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة |
Maximum grant for staff members serving at designated duty stations | UN | الحـــد اﻷقصــــى لمنحــة الموظفيـن العامليـن في مراكز عمل معينة |
It feared, however, that after a decision had been taken concerning Geneva the problem might also arise for other duty stations. | UN | ولكنه أعرب عن قلق وفده بأن تتكرر هذه المشكلة في مراكز عمل أخرى عندما يتم اتخاذ قرار بشأن جنيف. |
Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations | UN | الاستحقاقات الإضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة |
Maximum grant for staff members serving at designated duty stations | UN | الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة |
Respondents from 13 departments/offices and five duty stations participated in the survey. | UN | واشترك في الدراسة الاستقصائية مستجيبون من 13 إدارة وخمسة مراكز عمل. |
As the figures indicate, the modest increase in utilization is reflected in three of the duty stations: New York, Geneva and Vienna. | UN | وعلى نحو ما يتضح من الأرقام، تنعكس الزيادة الطفيفة في معامل الاستفادة في ثلاثة مراكز عمل هي نيويورك وجنيف وفيينا. |
Voluntary mobility should also be supported through streamlined administrative procedures and processes that facilitated staff transfers and integration into new duty stations. | UN | وأضافت أن التنقل الطوعي ينبغي أن يؤيد أيضا بإجراءات وعمليات إدارية سلسة تيسر تنقل الموظفين وإدماجهم في مراكز عمل جديدة. |
Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations | UN | الاستحقاقات الإضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة |
The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. | UN | ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا. |
The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. | UN | ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا. |
The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. | UN | ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا. |
For certain grades, in particular locations, appointment, promotion and reappointment rates do vary among regions. | UN | وبالنسبة لرتب بعينها، وفي مراكز عمل بعينها، كانت معدلات حالات التعيين الأولي والترقية والتنسيب تتفاوت فيما بين المناطق. |
The system has recently been enhanced with the installation of three multi-system optical review equipment work stations at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. | UN | وجرى مؤخرا تعزيز هذا النظام بتركيب ثلاث مراكز عمل لمعدات الاستعراض البصري المتعددة النظم في مركز بغداد للرصد والتحقق. |
Furthermore, the networking of the translators' workstations had provided them with faster and wider access to reference material and terminology databases. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الربط الشبكي بين مراكز عمل المترجمين قد أتاح لهم إمكانية أسرع وأوسع للوصول إلى قواعد بيانات المواد المرجعية والمصطلحات. |
In 2008, the Competence Centre for Prostitution assisted in 38 interviews with job centres and 26 with the Danish Customs and Tax Administration. | UN | وفي عام 2008، حضر مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء 38 مقابلة مع مراكز عمل و 26 مقابلة مع إدارة الجمارك والضرائب الدانمركية. |
The Government also plans to set up district-level labour centres to invest in the national workforce and to assist in job placement. | UN | وتعتزم حكومة سيراليون أيضا إنشاء مراكز عمل على صعيد المقاطعات لاستثمار القوة العاملة الوطنية والمساعدة في التنسيب الوظيفي. |