ويكيبيديا

    "مراكز عمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • duty stations
        
    • duty station
        
    • locations
        
    • work stations
        
    • workstations
        
    • job centres
        
    • labour centres
        
    The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا.
    The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه حجم القضايا.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد.
    Work performed by staff on loan from other duty stations is reflected in workload indicators of the receiving duty station. UN ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد.
    Videoconferencing also permits the judges and staff located at different duty stations to function as an integrated whole. UN وتتيح تكنولوجيا التداول بالفيديو للقضاة والموظفين الموجودين في مراكز عمل مختلفة تأدية أعمالهم ككيان واحد متكامل.
    (iii) Movement of staff members between geographically different duty stations for one year or more, triggering entitlements related to relocation; UN ' 3` حركة الموظفين جغرافيا بين مراكز عمل مختلفة مدة سنة أو أكثر، تنتج عنها استحقاقات تتعلق بالانتقال
    Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts UN فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها
    Only for holders of contracts who serve in or travel to designated hardship duty stations Consultancy contracts UN فقط في حالة أصحاب العقود الذين يعملون في مراكز عمل شاقة أو يسافرون رسمياً إليها
    Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations UN الاستحقاقات اﻹضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    Maximum grant for staff members serving at designated duty stations UN الحـــد اﻷقصــــى لمنحــة الموظفيـن العامليـن في مراكز عمل معينة
    It feared, however, that after a decision had been taken concerning Geneva the problem might also arise for other duty stations. UN ولكنه أعرب عن قلق وفده بأن تتكرر هذه المشكلة في مراكز عمل أخرى عندما يتم اتخاذ قرار بشأن جنيف.
    Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations UN الاستحقاقات الإضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    Maximum grant for staff members serving at designated duty stations UN الحد الأقصى لمنحة الموظفين العاملين في مراكز عمل معينة
    Respondents from 13 departments/offices and five duty stations participated in the survey. UN واشترك في الدراسة الاستقصائية مستجيبون من 13 إدارة وخمسة مراكز عمل.
    As the figures indicate, the modest increase in utilization is reflected in three of the duty stations: New York, Geneva and Vienna. UN وعلى نحو ما يتضح من الأرقام، تنعكس الزيادة الطفيفة في معامل الاستفادة في ثلاثة مراكز عمل هي نيويورك وجنيف وفيينا.
    Voluntary mobility should also be supported through streamlined administrative procedures and processes that facilitated staff transfers and integration into new duty stations. UN وأضافت أن التنقل الطوعي ينبغي أن يؤيد أيضا بإجراءات وعمليات إدارية سلسة تيسر تنقل الموظفين وإدماجهم في مراكز عمل جديدة.
    Additional entitlements for project personnel serving at designated duty stations UN الاستحقاقات الإضافية لموظفي المشاريع العاملين في مراكز عمل معينة
    The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا.
    The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا.
    The Dispute Tribunal may decide to hold sessions in other duty stations, as required by the caseload. UN ويجوز للمحكمة أن تقرر عقد دورات في مراكز عمل أخرى، وفقا لما يقتضيه عبء القضايا.
    For certain grades, in particular locations, appointment, promotion and reappointment rates do vary among regions. UN وبالنسبة لرتب بعينها، وفي مراكز عمل بعينها، كانت معدلات حالات التعيين الأولي والترقية والتنسيب تتفاوت فيما بين المناطق.
    The system has recently been enhanced with the installation of three multi-system optical review equipment work stations at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. UN وجرى مؤخرا تعزيز هذا النظام بتركيب ثلاث مراكز عمل لمعدات الاستعراض البصري المتعددة النظم في مركز بغداد للرصد والتحقق.
    Furthermore, the networking of the translators' workstations had provided them with faster and wider access to reference material and terminology databases. UN وفضلا عن ذلك، فإن الربط الشبكي بين مراكز عمل المترجمين قد أتاح لهم إمكانية أسرع وأوسع للوصول إلى قواعد بيانات المواد المرجعية والمصطلحات.
    In 2008, the Competence Centre for Prostitution assisted in 38 interviews with job centres and 26 with the Danish Customs and Tax Administration. UN وفي عام 2008، حضر مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء 38 مقابلة مع مراكز عمل و 26 مقابلة مع إدارة الجمارك والضرائب الدانمركية.
    The Government also plans to set up district-level labour centres to invest in the national workforce and to assist in job placement. UN وتعتزم حكومة سيراليون أيضا إنشاء مراكز عمل على صعيد المقاطعات لاستثمار القوة العاملة الوطنية والمساعدة في التنسيب الوظيفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد