That report looked at how over 1,000 teenage girls in Canada view themselves and the world they live in. | UN | ويفحص هذا التقرير الطريقة التي تشاهد بها ألف مراهقة أنفسها في كندا، وتشاهد العالم الذي تعيش فيه. |
Moreover, being a teenage mother limits a girl's prospects for the future, especially with respect to income and education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن كون الأم أماً مراهقة أمر يحد من احتمالات المستقبل للفتاة، خصوصا فيما يتعلق بالدخل والتربية. |
Well, I was scanning the Poughkeepsie PD frequency, and this guy got scammed by a teenage girl with red-tipped hair. | Open Subtitles | حسناً, كنت افحص أوراق بلدة باكبيسي تكراراً وهذا الرجل خدع من قبل فتاة مراهقة شعرها ذو أطراف حمراء |
I can't believe my baby is officially a teenager. | Open Subtitles | لا أصدق أن طفلتي قد أصبحت مراهقة رسميًّا |
Maybe I'd have a fighting chance if were gay or a teenager or a member of the A.A.R.P. | Open Subtitles | ربما لكانت فرصتي أفضل لو كنت منحرفة أو لو كنت مراهقة أو عضوة في تحالف ما |
But pantyhose are a must! Clean feet, not teen feet! | Open Subtitles | لكن الجوارب الطويلة مطلوبة قدم نظيفة وليس قدم مراهقة |
Almost 15 million adolescent girls become mothers every year. | UN | وتصبح 15 مليون مراهقة تقريبا أمهات كل سنة. |
So is ambushing a teenage girl for a sound bite. | Open Subtitles | أيضاً الضغظ على فتاة مراهقة من أجل تعليق بسيط |
If anyone has reason to dull the pain, it's a teenage dwarf. | Open Subtitles | إن كان هناك من لديه سبب لتخفيف الألم فهي مراهقة قزمة |
you cannot begrudge a teenage girl the opportunity to make out in parked cars with older guys. | Open Subtitles | لا يمكنك حرمان مراهقة من فرصة تبادل القبل مع شباب أكبر منها في مواقف السيارات |
This room isn't What you'd expect of a teenage girl. | Open Subtitles | هذه الغرفة ليست ما قد تتوقعه من فتاة مراهقة |
She has a teenage daughter. No relation to the victim. | Open Subtitles | ،وهي لديها ابنة مراهقة لا تمت بِصلة للمجني عليه |
After all, that is what every teenage girl wants, isn't it? | Open Subtitles | فإن هذا ما تريده كل مراهقة ، أليس كذلك ؟ |
All I'm saying is you can't go nuts... ... overa landscapeguy and a teenager in a blue suit. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لا يمكنك أن تركزي حقدك على شاب الحدائق وفتاة مراهقة ببذلة زرقاء |
She's a teenager, And it isn't easy being a teenager. | Open Subtitles | إنّها مراهقة, وليس من السهل أن يكون المرء مراهقاً. |
I'm a teenager? I'm upset a lot? I have problems? | Open Subtitles | أنا مراهقة ، تأتيني نوبات من الحزن وعندي مشاكل |
Do you ever think she was a normal teenager | Open Subtitles | هل فكرت يوماً اذا ماكانت مراهقة طبيعية ؟ |
I think she's gonna be just fine. She's just a teenager. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستكون على ما يرام ، إنها مجرد مراهقة |
You may be a stock character from a'90s teen movie, but I'm not. | Open Subtitles | لا تقلقي، قد تكوني شخصية نمطية من فيلم مراهقة من فترة التسعينيات ولكن أنا لستُ كذلك |
She was a regular teen by day and a crime-fighting pop star by night. | Open Subtitles | كانت مراهقة طبيعية في الصباح ونجمة بوب محاربة للجرائم في الليل |
· No adolescent should abandon her studies because of pregnancy. V.3. | UN | :: عدم انقطاع أي مراهقة حامل عن الدراسة بسبب حالتها. |
Parental consent is required for adolescents under the age of 18 years to obtain contraceptives. | UN | وتُشترط موافقة الأبوين لكي تحصل مراهقة دون سن الثامنة عشرة على موانع الحمل. |
The business there is so efficient, so enlightened, that all trade is managed by a teenaged girl. | Open Subtitles | التجارة هناك مربحة للغاية ومتنورة وأن كل أعمال التجارة يقودها فتاة مراهقة. |
A rough adolescence, and a damning identity that was thrust upon her, which she bore with dignity until she made herself a new name: | Open Subtitles | وفترة مراهقة عنيفة وهوية مدانة التي كانت كالطعنة تجاهها وكانت تتحمل هذا بكرامة |
Female, late teens, hypothermic. | Open Subtitles | انثى, سن مراهقة انخفاض في الحرارة |
Do you think it's wise to have an unattached, adult male hanging around a pretty, | Open Subtitles | أتظنّين أنه من الحكمة وجود ذكر بالغ غير مرتبط يحول حول فتاة مراهقة جميلة، |
Whoa, puberty's in the house. | Open Subtitles | . لحظه , توجد مراهقة في المنزل |
Under the direction of the Integral Protection Office, the Casa de la Mujer de Santa Rosa " women's shelter has taken in 69 adolescent mothers and pregnant teenagers who were abandoned and were living in extreme poverty and at social risk. | UN | ض-16 تقوم إدارة الحماية المتكاملة بإدارة " دار سانتا روزا للنساء " الذي يأوي 69 أما مراهقة و/أو حاملا تم التخلي عنها أو تعاني من فقر مدقع ومعرضة لخطر اجتماعي. |