"مرتزق" - Translation from Arabic to English

    • mercenary
        
    • mercenaries
        
    • merc
        
    This makes it difficult to categorize someone as a mercenary. UN وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق.
    This makes it difficult to categorize someone as a mercenary. UN وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق.
    A high-ranking mercenary with a group called Optimal Outcomes. Open Subtitles مرتزق رفيع المستوى مع جماعة تسمى النتائج المثلى
    Here too, the intent to employ mercenaries or to turn an individual into a mercenary is obvious. UN وتتضح هنا أيضا النية في استخدام مرتزقة أو تحويل شخص ما إلى مرتزق.
    The requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary. UN وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق.
    The requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary. UN وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق.
    In others, although it is classified as a crime, there is no known case in which the law has been enforced against anyone accused of being a mercenary. UN وفي بلدان أخرى، ورغم تصنيف الارتزاق كجريمة، لا توجد حالة معروفة تم فيها إعمال القانون ضد أي شخص اتهم بأنه مرتزق.
    The participation of a mercenary in a conflict or in military operations is punishable under the same article of the Criminal Code; UN واشتراك أي مرتزق في صراع أو عمليات عسكرية يستوجب العقاب بمقتضى المادة نفسها من القانون الجنائي؛
    For example, one mercenary general based in Bloléquin informed the Panel that he would contact Delafosse to obtain weapons, ammunition and rice. UN فعلى سبيل المثال، قام جنرال مرتزق يتمركز في بلوليكين بإبلاغ الفريق أنه سيتصل بديلافوس للحصول على أسلحة وذخيرة وأرز.
    The person who recruits a potential mercenary is simply an intermediary and is not committing an act that is criminal per se. UN فالمتعاقد مع شخص لتحويله في حقيقة اﻷمر إلى مرتزق ليس سوى وسيط لا يرتكب بذلك الفعل في حد ذاته فعلا إجراميا.
    According to international provisions on the question, foreign nationality is a prerequisite for classifying an offender as a mercenary. UN ووفقا لﻷحكام الدولية المتعلقة بهذه المسألة، فإن الجنسية اﻷجنبية هي شرط لا بد منه لتصنيف الجاني بأنه مرتزق.
    The killers, helped by another mercenary of Austrian nationality, burned the corpses of their victims so that their crimes would not be discovered. UN وقام القاتلان، يساعدهما مرتزق آخر من الجنسية النمساوية، بحرق جثتي ضحيتيهما لاخفاء جريمتيهما.
    The requirements are cumulative and concurrent, and all must be met for a person to be described as a mercenary. UN وتعتبر المتطلبات تراكمية ومتزامنة، وينبغي الوفاء بها كلها حتى يمكن أن يوصف الشخص بأنه مرتزق.
    Foreign nationality is, in accordance with the international provisions on the question, an essential factor for classifying an offender as a mercenary. UN فصفة اﻷجنبي هي، وفقا للمعايير الدولية في هذا الشأن، عنصر لا بد منه لوصف المجرم بأنه مرتزق.
    When you deal with a mercenary, then all decorum gets tossed out the window, so you go ahead with your cute threats and your watch beeps. Open Subtitles عندما تتعامل مع جندي مرتزق إذًا كل الذوق يُلقَى من النافذة إذًا فلتذهب بتهديداتك الظريفة
    He says he's a French mercenary on his way to Scottish court. Open Subtitles ويقول انه مرتزق فرنسي في طريقه الى البلاط الاسكتلاندي
    I was able to identify the triggerman, a mercenary named Ruslan Krasnov. Open Subtitles استطعت ان اعرف مطلق النار مرتزق يدعى روزلين كرازنوف
    Why would Turner want to destroy the city? He doesn't. He's a mercenary selling his services to the highest bidder. Open Subtitles لا يريد، إنّما هو مرتزق يبيع خدماته لصاحب العطاء الأعلى.
    I mean, why would a mercenary like that want this? Open Subtitles أعني لِمَ قد يريد مرتزق مثله شيئاً كهذا؟
    A South African merc named Steven Carter was just released from Black Beach Prison. Open Subtitles أفريقي شمالي مرتزق إسمه ستيفين كارتر قد تم إطلاق سراحه للتو من سجن الشاطئ الأسود بأفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more