"mercenary" - Translation from English to Arabic

    • المرتزقة
        
    • المرتزق
        
    • مرتزقة
        
    • الارتزاق
        
    • مرتزق
        
    • للمرتزقة
        
    • للمرتزق
        
    • بالمرتزقة
        
    • مرتزقا
        
    • مُرتزق
        
    • المرتزقه
        
    • مأجور
        
    • مرتزقه
        
    • كمرتزقة
        
    • جشع
        
    In reality, these arguments are applicable in the case of volunteers, an internationally accepted category, but cannot properly be invoked by a mercenary. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن مثل هذه الحجج قد تنطبق على المتطوعين، وهم الفئة المعترف بها دوليا، ولكن لا تنطبق على المرتزقة.
    All this means that mercenary activity is by its very nature complex. UN كل هذا يوضح أن نشاط المرتزقة عمل معقد في حد ذاته.
    Moreover, there were close links between terrorism and mercenary activities, and it was not uncommon that terrorist acts were committed by mercenaries. UN ومن ناحية أخرى، هناك صلات وثيقة بين اﻹرهاب ونشاط المرتزقة، وليس من النادر أن تكون اﻷعمال اﻹرهابية من صنع المرتزقة.
    In any case, mercenary status should be considered as an aggravating factor. UN وفي جميع الحالات، فإن صفة المرتزق ينبغي أن تُعتبر ظرفاً مشدداً.
    mercenary commanders informed the Panel that Soloe resided with a member of President Gbagbo's family in Abidjan in 2010. UN وأبلغ قادة مرتزقة الفريق أن سولوي كان يقيم مع أحد أعضاء أسرة الرئيس غباغبو في أبيدجان في عام 2010.
    From the legal standpoint, it followed that, under international law, mercenary activities were prohibited in all forms. UN ويترتب على ذلك، من الناحية القانونية، اعتبار جميع أشكال أنشطة المرتزقة محظورة في القانون الدولي.
    The new Special Rapporteur should remain seized of this matter with a view to strengthening efforts to counter mercenary activities. UN ومن المزمع أن يستمر المقرر الخاص الجديد في الاهتمام بهذه المسألة بغية إتاحة ظروف أفضل لمكافحة أنشطة المرتزقة.
    Her delegation agreed with the Special Rapporteur that there was a link between mercenary activities and terrorism. UN وقالت إنها تتفق أيضاً مع آراء المقررة الخاصة بشأن الصلة القائمة بين أنشطة المرتزقة والإرهاب.
    I am more than capable of finding the mercenary myself. Open Subtitles أنا أكثر من قادر على العثور على المرتزقة نفسي.
    Among them is a 14-year-old girl suspected of subversion, and a 14-year-old boy suspected of involvement in mercenary activity. UN ومن بين هؤلاء الأطفال فتاة عمرها 14 عاما يشتبه في قيامها بالتخريب، وصبي عمره 14 عاما يشتبه في ضلوعه في نشاط المرتزقة.
    In both countries, mercenary forces were reportedly involved in committing serious human rights violations. UN وفي كلا البلدين، أفادت التقارير بأن قوات المرتزقة تورطوترت في ارتكاب انتهاكات خط كبيرة في لحقوق الإنسان.
    mercenary activities often constitute threats to national and even regional peace and security. UN وغالباً ما تشكل أنشطة المرتزقة تهديداً للسلام والأمن الوطني بل والإقليمي أيضا.
    Mr. Gómez del Prado focused his input on the implications of mercenary and PMSC activities for the enjoyment of human rights, and in particular on the accountability of PMSCs and their personnel. UN وركّز السيد غوميز ديل بْرادو في مساهمته على تداعيات أنشطة المرتزقة وأنشطة شركات الخدمات العسكرية والأمنية الخاصة على التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما على مساءلة تلك الشركات هي وموظفيها.
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7- يدعو الدول إلى أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمـال إجراميـة ذات طابع إرهابي؛
    7. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 7- يدعو الدول إلى أن تحقق في احتمال ضلوع المرتزقة متى وحيثما ترتكب أعمـال إجراميـة ذات طابع إرهابي؛
    He noted that even though there was no legal instrument defining mercenary activities, that paragraph automatically equated the activities of private military and security companies and those of mercenaries. UN وأضاف أنه حتى ولو لم يوجد هناك أي صك قانوني يحدد أنشطة المرتزقة، فإن تلك الفقرة تساوي تلقائياً بين أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وأنشطة المرتزقة.
    Furthermore, the elaboration of a definition of mercenaries and the links between mercenary activities and terrorism fell within the province of the Sixth Committee. UN وعلاوة على ذلك، فإن وضع تعريف للمرتزقة والصلة بين أنشطة المرتزقة والإرهاب يقع في إطار صلاحيات اللجنة السادسة.
    Looks like our mercenary used to be a navy seal. Open Subtitles يبدوا بأن رجلنا المرتزق كان من القوات الخاصة البحرية
    Here too, the intent to employ mercenaries or to turn an individual into a mercenary is obvious. UN وتتضح هنا أيضا النية في استخدام مرتزقة أو تحويل شخص ما إلى مرتزق.
    He therefore felt that the time had come for the United Nations to reject mercenary activities unequivocally. UN والوقت قد حان لقيام اﻷمم المتحدة برفض أنشطة الارتزاق على نحــو واضــح لا غموض فيه.
    This makes it difficult to categorize someone as a mercenary. UN وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق.
    Without ceasing to be one, a mercenary can also become a terrorist. UN كما يمكن للمرتزق أن يصبح إرهابياً، دون أن يفقد هويته كمرتزق.
    The country had been used to recruit former soldiers for mercenary activities, and private military and security companies undertaking mercenary activities in Africa had been registered there. UN وقد استُخدِم البلد لتجنيد الجنود السابقين لأنشطة خاصة بالمرتزقة وقد سُجّلت هناك شركات عسكرية وأمنية تضطلع بأنشطة المرتزقة في أفريقيا.
    In Cuba one called an aggressor an aggressor, and a mercenary a mercenary. UN أما في كوبا فنسمي المعتدي معتديا والمرتزق مرتزقا.
    A teenage mercenary is just too special, that's all. Open Subtitles .تذكر إن مراهق مُرتزق غير عادي أيضاً
    The two men were working for the South African mercenary in Angola. Open Subtitles الرجلان كلاهما كانا يعملان لدى المرتزقه الجنوب أفريقى فى أنجولا
    He gets bounced from the Navy, he goes into business for himself-- mercenary work. Open Subtitles .لقد طُرد من البحرية .ذهب إلى الأعمال لنفسه .عميل مأجور
    Well, it all suggests that this man was quite mercenary in his affiliations, joining all these groups not for philosophic reasons, but because they offered protection in prison, and employment on the outside. Open Subtitles أن هذا الرجل كان مرتزقه تماما فى ارتباطاته ينضم الى كل تلك المجموعات
    Since then he's been hired as a mercenary in a number of conflicts around the world, came back to the U.S. about a year ago. Open Subtitles منذ هذا الوقت كان يعمل كمرتزقة ,في عدد من الصراعات حول العالم عاد إلى الولايات المتحدة منذ عام
    I don't know if that's oedipal or just mercenary. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا أوديبي أو مجرد جشع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more