"مأجور" - Translation from Arabic to English

    • hit
        
    • for hire
        
    • contract
        
    • hack
        
    • hitman
        
    • paid employment
        
    • mercenary
        
    • bounty
        
    • assassin
        
    • hired gun
        
    • gainful
        
    • remunerated activity
        
    • a paid
        
    • paid activity
        
    • unpaid
        
    You distributed a deadly drug, got people killed, and brought a cartel hit man into Capwell because you didn't have everything you wanted. Open Subtitles لقد قمت بمضايقة مروجة مخدرات قاتلة، و تسببت فى مقتل الناس، و جلبت مقاتل مأجور للأكادمية لأنك لا تملك كل شئ
    You hired a hit man. You wanted Hibbing dead. Open Subtitles لقد أستأجرتى قاتل مأجور لقد أردتى هيبينج يموت
    You don't have any kind of a code. You kill for hire. Open Subtitles أنت لا تسير وفقاً لأيّ قانون أنت قاتلٌ مأجور
    Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... Open Subtitles شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي
    Okay, so then I tweeted how her last movie bombed and then she tweeted that I was a nobody hack and then I tweeted how everyone knows she isn't even sick. Open Subtitles غردتُ كيف فشل فيلمها الأخير من ثم غردت أنني مجرد صحفي مأجور من ثم غردتُ كيف يعلم الجميع بأنها لم تكن مريضة
    If it is just a story, then you wouldn't have hired a hitman. Open Subtitles ، إذا كان الأمر مجرد قصة لم تكوني لتستئجري قاتل مأجور
    The prison administration encourages access to paid employment in conditions which safeguard the prisoners' dignity and social protection. UN وتيسر إدارة السجن فرص الحصول على عمل مأجور في ظروف تضمن الكرامة والحماية الاجتماعية.
    He's a hit man. He kills people for money. Open Subtitles أنه قاتل مأجور يقتل الناس من أجل النقود.
    But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? Open Subtitles لكن هذا الرجُل جاء إلى شيكاغو بنية واضحة لتوظيف قاتل مأجور ليدفع له مقابل جريمة قتل ، صحيح؟
    I finally get around to painting my daughter's room and now my neighbor thinks I'm a hit man. Open Subtitles أخيرًا يتسنى لي أن أطلي غرفة إبنتي والآن الجيران يظنوني قاتل مأجور
    If they're already sending hit men after him, he's not gonna be around for much longer. Open Subtitles إذا كانوا قد قاموا بارسال قاتل مأجور خلفه انه لن يكون بيننا لفترة اطول بكثير
    When a hit man is scared, you know something's wrong. Open Subtitles عندما يُذْعَرُ قاتل مأجور فاعلم أن هنالك خطباً
    'Cause he's the hit man you hired to take out the only witness to the murder. Open Subtitles لنه قاتل مأجور استأجرته لقتل الشاهد الوحيد على جريمة قتل
    So you wanna hear about the life of a gun for hire. Open Subtitles إذا أنت تريد أن تستمع عن حياة قاتل مأجور
    I lived on the money you gave me as a sword for hire... knowing that, one day, I'd surrender my life to you. Open Subtitles عِشتُ على المال الذي منحتني إياه كمقاتل مأجور وأعلمُ أنه ذات يوم سيقدّر لي ارتهان حياتي لك
    This was not a contract job. This was personal and violent. Open Subtitles هذا لم يكن عمل قاتل مأجور بل كان شخصياً وعنيفاً
    She's implying that Christians are imbeciles who will believe anything while reducing God to a party hack who endorses political candidates. Open Subtitles هي تُضمّن في قولها أن المسيحيين بُلهاء سيُؤمنون بأي شيء في حين أنّها تصغّر الرب إلى مأجور حزبي يدعم مرشّحين سياسيين
    Only a hitman would be this good. You're under arrest. Open Subtitles فقط قاتل مأجور من يكون بهذه الجودة. أنت رهن الإعتقال.
    At least 60 months of effective participation in the system during the previous 10 years and cessation of all paid employment UN أن يكون قد أنهى ما لا يقل عن ستين شهراً من التأمين خلال السنوات العشر الأخيرة، وأن يكف عن أي نشاط مأجور.
    He gets bounced from the Navy, he goes into business for himself-- mercenary work. Open Subtitles .لقد طُرد من البحرية .ذهب إلى الأعمال لنفسه .عميل مأجور
    Your shooter went from Mossad agent to ruthless bounty hunter. Open Subtitles مُطلق النار كان من عميل الموساد الى قاتل مأجور
    I stroll in, announce there's an assassin in their midst. Open Subtitles سأدخل المكان, و سأعلن أنه يوجد قاتل مأجور بينهم
    Bull was a hired gun, but he was damn good. Open Subtitles بول كان محامي مأجور و لكنه كان جيدًا للغاية
    The Committee notes that it is only after this long statement of the facts that the contested passage appears, and it refers to gainful employment rather than undeclared activity. UN وتلاحظ اللجنة أنه بعد هذا السرد الطويل للوقائع، تم التطرق إلى المسألة المثيرة للجدل، وهي الإشارة إلى نشاط مأجور بدل الإشارة إلى نشاط غير مصرح عنه.
    In addition, able-bodied adults who are unemployed or working part-time but available for full-time work are required to actively seek a paid job and participate in the SFS Scheme as a condition of receiving assistance. UN وإضافة إلى ذلك، يُشترط أن يقوم البالغون من المتعطلين أو العاملين بعض الوقت ولكن بوسعهم العمل كل الوقت بالبحث بهمة عن عمل مأجور وأن يشتركوا في خطة دعم الاعتماد على النفس كشرط لتلقي المساعدة.
    Where children are concerned, work is considered to be any paid activity performed by children as well as any unpaid activity performed in a repetitive or regular fashion. UN وتشمل تسمية عمل الأطفال، أي عمل مأجور يؤديه الأطفال، فضلا عن أي عمل غير مأجور يؤديه الأطفال بشكل متكرر ومنتظم.
    Much of this care work is carried out by women, often on an unpaid basis. UN وتتحمل المرأة قدراً كبيراً من أعمال هذه الرعاية وعادة ما يتم ذلك على أساس غير مأجور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more