"مرمى" - Translation from Arabic to English

    • crosshairs
        
    • line
        
    • goalie
        
    • sight
        
    • crossfire
        
    • shot
        
    • sights
        
    • goal
        
    • range
        
    • throw
        
    • cross
        
    • goalkeeper
        
    • horizon
        
    • thrust
        
    • plain
        
    But the question is, what did they do to end up in Elizabeth's crosshairs? Open Subtitles ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟
    The building that you just stopped in front of, well, City Hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. Open Subtitles المبنى الذي توقفت أمامه كذلك ، يقع سيتي هول مباشرة خلفه تقدم مرمى رائعا للإبصار
    Look alive, look alive. You need a new goalie? Open Subtitles انتبه، انتبه انتم بحاجة إلى حارس مرمى جديد
    We have approached the point at which the final peaceful resolution of this long-standing dispute is clearly in sight. UN وقد اقتربنا من النقطة التي أصبح فيها على مرمى البصر الحل السلمي النهائي لهذا النزاع الطويل العهد.
    Nations with little resources that are caught in the crossfire of extremism should be strengthened and aided by the international community. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز الدول التي لديها موارد قليلة والواقعة في مرمى نيران التطرف وأن يقدم لها المعونة.
    We have no shot. Send a quick reaction force. Open Subtitles لا نملك مرمى للإطلاق أرسل قوة التدخل السريع
    Your father told me they sent him a live feed to prove they had you in their sights. Open Subtitles أباكِ أخبرني بأنهم أرسلوا له بثٌ مباشرٌ للاثبات بأنك على مرمى بصرهم
    I'd say 1940s, old-fashioned sight. No crosshairs. Open Subtitles أقول طراز قديم الشكل يعود للاربعينات وليس مرمى
    Bob Lee is gonna figure this out, and we're gonna help him, but you need to stay out of the crosshairs until he does. Open Subtitles بوب لي هو ستعمل شخصية من ذلك، ونحن ستعمل مساعدته، ولكن تحتاج إلى البقاء بعيدا عن مرمى
    Makes me think maybe you had a couple more mathematicians in your crosshairs. Open Subtitles يجعلني أفكر ربما كان لديك أكثر زوجين علماء الرياضيات في مرمى الخاصة بك.
    Proximity to the Capitol, direct line of sight to the platform. Open Subtitles إنه يقع بالقرب من مبنى الكابيتول خط مرمى مباشر إلى المنصة
    I have a suspect in my line of sight. I need a team. Open Subtitles أرى مشتبه به في مرمى بصري أنا بحاجة إلى فريق
    Street hockey kids asked me to play goalie. Open Subtitles الأطفال الذين يلعبون الهوكي في الشارع سألوني أن أكون حارس مرمى
    You're such shits, you only include me when you're short a goalie. Open Subtitles أنتم حثالة، لا تدعونني إلا عندما ينقصكم حارسَ مرمى.
    We looked every which and where, not to mention right over there, and not a single stripedy tree in sight. Open Subtitles بحثنا فى كل مكان لم نقل ها هى هناك بعد ولا يوجد أى شجرة مخططة على مرمى البصر
    The pirates then guided the ship close to the Somali coastline and anchored it within sight of land. UN وقام القراصنة بعد ذلك باقتياد السفينة إلى مكان قريب من الساحل الصومالي وأرسوها على مرمى البصر من البر.
    Others were caught in the crossfire during armed encounters. UN أما الآخرون فقد وقعوا في مرمى النيران المتبادلة خلال المواجهات المسلحة.
    A sniper has a clear shot from any of the surrounding buildings. Open Subtitles لدى القناص مرمى اطلاق نار واضح من أي من المباني المحيطة
    -Hey, Coyle. Keep them in your sights. -Which one? Open Subtitles كويل ، ابقهم فى مرمى بصرك ــ أيهم؟
    The goal of the Rio Group remained to ensure greater parity in the content of each site in the six official languages of the United Nations. UN ولا يزال مرمى مجموعة ريو هو كفالة مزيد من التكافؤ في محتوى كل موقع باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    The remoteness of some areas from the range of government services provided. UN هناك بعض المحافظات بعيدة نسبياً عن مرمى الخدمات العلاجية الحكومية.
    A suicide truck bomb destroyed a great building in our capital, barely a stone's throw away from my office and the House of Parliament. UN فلقد دمر هجوم انتحاري بشاحنة محملة بالمتفجرات بناية كبيرة في عاصمتنا، وهي بالكاد على مرمى حجر من مكتبي ومبنى البرلمان.
    She's willing to put herself in the cross hairs. Open Subtitles لقد وافقت بأن تضع نفسها أمام مرمى النيران.
    I'm just not losing my hope. Being a goalkeeper doesn't mean that you can't score a goal. Open Subtitles انا لم أفقد الأمل بعد، لمجرد أنني حارسة مرمى لا يعني هذا انه لا يمكنني تسجيل هدف.
    "the waves on the horizon, caught at intervals above the rolling abyss, Open Subtitles والأمواج على مرمى البصر وتستمر في المجيء في معظم المياه،
    The United Nations' role in maintaining international peace and security must of necessity have a global thrust in both the geographical sense and the conceptual framework. UN أمــــا دور اﻷمـــــم المتحـــــدة في صون السلم واﻷمن الدوليين، فلا بد بالضرورة مــــن أن يكون له مرمى عالمي سواء من حيث السياق الجغرافـي أو اﻹطار المفاهيمي.
    I'll be in plain sight, as will you and all the officers of this court. Open Subtitles سأكون على مرمى البصر مثلك و مثل جميع ضباط هذه المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more