But the question is, what did they do to end up in Elizabeth's crosshairs? | Open Subtitles | ولكن السؤال هو، ماذا يفعلون في نهاية المطاف في مرمى اليزابيث؟ |
The building that you just stopped in front of, well, City Hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. | Open Subtitles | المبنى الذي توقفت أمامه كذلك ، يقع سيتي هول مباشرة خلفه تقدم مرمى رائعا للإبصار |
Look alive, look alive. You need a new goalie? | Open Subtitles | انتبه، انتبه انتم بحاجة إلى حارس مرمى جديد |
We have approached the point at which the final peaceful resolution of this long-standing dispute is clearly in sight. | UN | وقد اقتربنا من النقطة التي أصبح فيها على مرمى البصر الحل السلمي النهائي لهذا النزاع الطويل العهد. |
Nations with little resources that are caught in the crossfire of extremism should be strengthened and aided by the international community. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز الدول التي لديها موارد قليلة والواقعة في مرمى نيران التطرف وأن يقدم لها المعونة. |
We have no shot. Send a quick reaction force. | Open Subtitles | لا نملك مرمى للإطلاق أرسل قوة التدخل السريع |
Your father told me they sent him a live feed to prove they had you in their sights. | Open Subtitles | أباكِ أخبرني بأنهم أرسلوا له بثٌ مباشرٌ للاثبات بأنك على مرمى بصرهم |
I'd say 1940s, old-fashioned sight. No crosshairs. | Open Subtitles | أقول طراز قديم الشكل يعود للاربعينات وليس مرمى |
Bob Lee is gonna figure this out, and we're gonna help him, but you need to stay out of the crosshairs until he does. | Open Subtitles | بوب لي هو ستعمل شخصية من ذلك، ونحن ستعمل مساعدته، ولكن تحتاج إلى البقاء بعيدا عن مرمى |
Makes me think maybe you had a couple more mathematicians in your crosshairs. | Open Subtitles | يجعلني أفكر ربما كان لديك أكثر زوجين علماء الرياضيات في مرمى الخاصة بك. |
Proximity to the Capitol, direct line of sight to the platform. | Open Subtitles | إنه يقع بالقرب من مبنى الكابيتول خط مرمى مباشر إلى المنصة |
I have a suspect in my line of sight. I need a team. | Open Subtitles | أرى مشتبه به في مرمى بصري أنا بحاجة إلى فريق |
Street hockey kids asked me to play goalie. | Open Subtitles | الأطفال الذين يلعبون الهوكي في الشارع سألوني أن أكون حارس مرمى |
You're such shits, you only include me when you're short a goalie. | Open Subtitles | أنتم حثالة، لا تدعونني إلا عندما ينقصكم حارسَ مرمى. |
We looked every which and where, not to mention right over there, and not a single stripedy tree in sight. | Open Subtitles | بحثنا فى كل مكان لم نقل ها هى هناك بعد ولا يوجد أى شجرة مخططة على مرمى البصر |
The pirates then guided the ship close to the Somali coastline and anchored it within sight of land. | UN | وقام القراصنة بعد ذلك باقتياد السفينة إلى مكان قريب من الساحل الصومالي وأرسوها على مرمى البصر من البر. |
Others were caught in the crossfire during armed encounters. | UN | أما الآخرون فقد وقعوا في مرمى النيران المتبادلة خلال المواجهات المسلحة. |
A sniper has a clear shot from any of the surrounding buildings. | Open Subtitles | لدى القناص مرمى اطلاق نار واضح من أي من المباني المحيطة |
-Hey, Coyle. Keep them in your sights. -Which one? | Open Subtitles | كويل ، ابقهم فى مرمى بصرك ــ أيهم؟ |
The goal of the Rio Group remained to ensure greater parity in the content of each site in the six official languages of the United Nations. | UN | ولا يزال مرمى مجموعة ريو هو كفالة مزيد من التكافؤ في محتوى كل موقع باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The remoteness of some areas from the range of government services provided. | UN | هناك بعض المحافظات بعيدة نسبياً عن مرمى الخدمات العلاجية الحكومية. |
A suicide truck bomb destroyed a great building in our capital, barely a stone's throw away from my office and the House of Parliament. | UN | فلقد دمر هجوم انتحاري بشاحنة محملة بالمتفجرات بناية كبيرة في عاصمتنا، وهي بالكاد على مرمى حجر من مكتبي ومبنى البرلمان. |
She's willing to put herself in the cross hairs. | Open Subtitles | لقد وافقت بأن تضع نفسها أمام مرمى النيران. |
I'm just not losing my hope. Being a goalkeeper doesn't mean that you can't score a goal. | Open Subtitles | انا لم أفقد الأمل بعد، لمجرد أنني حارسة مرمى لا يعني هذا انه لا يمكنني تسجيل هدف. |
"the waves on the horizon, caught at intervals above the rolling abyss, | Open Subtitles | والأمواج على مرمى البصر وتستمر في المجيء في معظم المياه، |
The United Nations' role in maintaining international peace and security must of necessity have a global thrust in both the geographical sense and the conceptual framework. | UN | أمــــا دور اﻷمـــــم المتحـــــدة في صون السلم واﻷمن الدوليين، فلا بد بالضرورة مــــن أن يكون له مرمى عالمي سواء من حيث السياق الجغرافـي أو اﻹطار المفاهيمي. |
I'll be in plain sight, as will you and all the officers of this court. | Open Subtitles | سأكون على مرمى البصر مثلك و مثل جميع ضباط هذه المحكمة |