"مزاجي" - Arabic English dictionary

    "مزاجي" - Translation from Arabic to English

    • mood
        
    • temper
        
    • moody
        
    • temperamental
        
    • moods
        
    • cranky
        
    • mode
        
    Instead, I had a Pity party and everything What has kept me in a good mood, was intelligent television. Open Subtitles بدلا من ذلك. مع بعض الشفقة علية ما تبقى لدي لابقي على مزاجي جيداً هو تلفزيوني الذكي
    I'm in a generous mood, Dad. So... let's say I believe that. Open Subtitles مزاجي يسمح لي بأن أكون كريماً أبي لنقل إنني سأصدق هذا
    Yeah. I was in the mood, nothing on TV. Open Subtitles نعم, لقد كنت في مزاجي ولا يوجد شيء في التلفاز
    My temper blinds me sometimes. There are things that I regret. Open Subtitles مزاجي يعميني أحياناً هنالك الكثير من الأشياء التي آسف عليها
    You think he'd be happy. But no, he's moody as hell. Open Subtitles هل تعتقدون أنه سيكون سعيداً لكن لا، أنه مزاجي كالجحيم
    The lock is temperamental. One must learn how to tame it. Open Subtitles القفل مزاجي نوعا ما، على المرء أن يتعلم كيف يروضه
    It's my new thing. I'm managing my moods by living a high protein lifestyle. Open Subtitles هذا شيءٌ جديد لي، أسيطر على مزاجي من خلال عيش نمط حياة عالي البروتين
    Listen up, ladies and jerks, because I am so not in the mood. Open Subtitles اسمعوا, إيها الاغبياء, لانني لست في مزاجي.
    I'm not in the mood to see a dead body this morning. I'll just wait for you guys here. Open Subtitles ‫مزاجي لا يسمح برؤية جثة هامدة ‫هذا الصباح، سأنتظركم هنا
    However, I'm not going to allow this minor irritation to get in the way of my excellent mood. Open Subtitles ومع ذلك،أنا لن أسمح هذا الازعاج الصغير يؤثر على مزاجي الممتاز
    Ok. I'm in a crap mood because my Uncle just died and people are partying like it's Mardi Gras. Open Subtitles حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع.
    I let my mood dictate my underwear choice. Open Subtitles انا ادع مزاجي يقرر خياري بالنسبة للملابس الداخلية
    Yes, I'm in a rotten mood. No, I don't want to talk about it. Open Subtitles أجل, أنا مزاجي سيء لا, لا أريد التحدث عن هذا الأمر
    - It's okay. You haven't had your second triple latte yet. I forgive you because I'm in a forgiving mood. Open Subtitles لا بأس لأنك لم تتناولي قهوتك المفضلة بعد سأسامحك لأن مزاجي متسامح اليوم
    Well, unless you have a problem with my mood, too. Open Subtitles حسناً ، إن لم يكن لديك مشكلة مع مزاجي أيضاً
    It's supposed to be inspiring. I am SO not in the mood! Open Subtitles من المفترض أن يكون ملهما أنا لست في مزاجي أبـدا
    You know, try as you might, you are not gonna ruin my good mood for the day, or my ball, which, if memory serves, we had to cancel last year due to your murder charge. Open Subtitles حاول كما تشاء، لن تُخرب مزاجي اليوم، أو حفلي، الذي إن لـم تخني الذاكرة،
    You know I've got temper If you don't send the money by tomorrow, it's over Open Subtitles أنت تعرف أن مزاجي ليس مستقراً، إذا لم ترسل المال بحلول يوم غد، سينتهي كل شي
    I know I would. No, I mean she's right. I need to watch my temper. Open Subtitles كلا، أعني، إنها مُحقة يجب أن أراقب مزاجي
    - Well, you're a curmudgeon-y, moody, cranky son of a bitch. Thank you. I learned from the best. Open Subtitles إنك مزاجي وبخيل, وإبن عاهرة . شكرًا لك, لقد تعلمت من الأفضل
    I had headaches, I was moody and my sleep patterns were terrible. Open Subtitles أتاني صداع, مزاجي كان متقلب ونمط نومي اصبح سيئا
    You felt it was important to be uncompromising and temperamental... and difficult. Open Subtitles لقد شعرت انه مهم انت تكون مزاجي وغير متفاهم وصعب المراس.
    After just two months of cutting out sugar... my vitality had returned, my skin was brighter and, thankfully, my moods had evened out. Open Subtitles بعد فقط شهرين من قطع السكر استعدت حيويتي بشرتي أبرقت و مزاجي اصبح معتدل
    The type of physical feats induced by fight-or-flight mode are... simply my mode. Open Subtitles درجة ضرري و إيذائي للأخرين تتقلبُ ببساطة بواسطة مزاجي الشخصي المتقلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more