"مستقطع" - Translation from Arabic to English

    • break
        
    • need a
        
    All right, guys, we're gonna take a little break now so y'all can check out the sunset. Open Subtitles حسناً أصدقائي .. سوف آخذ لي وقت مستقطع والآن يجب عليكم أن تشاهدوا منظر الغروب
    Wade, you have been such a trouper with my family, but you need a break. Open Subtitles وايد لقد كنت تندمج حقاً مع عائلتي ولكنك تحتاج لوقت مستقطع
    Hey, Dad, just taking a break from our amazing night to check in. Open Subtitles أهلًا أبي ، أنا آخذ وقت مستقطع من الليلة المذهلة كي أتفقدكم
    - Hey, hold on, we don't grab. - I think you need a time-out. Open Subtitles إنتظرا نحن لا نتعارك أظن أنكما بحاجة إلى وقت مستقطع
    I still need to take a shower. I need a time-out! Open Subtitles ولا زلت بحاجة للاستحمام لذا أحتاج وقت مستقطع
    Oh, I'm on a break while she takes him to the eye doctor. Open Subtitles أنا آخذ وقت مستقطع بينما تأخذه إلى طبيب العيون
    Tomorrow, when we break for lunch, you are coming to my dressing room and watching me eat. Open Subtitles غدا عندما ناخذ وقت مستقطع للغداء . ستاتون إلى غرفتي لتغير الملابس وستنظرون إلى وانا أأكل
    So I think we have a five-minute break and then we can resume, yes? Open Subtitles لذا أعتقد عِنْدَنا خمسة دقائق وقت مستقطع ويمكننا أن نستأنف بعد ذلك، نعم؟
    Looks like your dad's taking a break from that made-up poker tournament, Jay. Open Subtitles يبدو أن أبوك أخذ وقت مستقطع من مسابقة البوكر المصطنعة تلك, جاي
    [Man On Radio] Yeah, now's a good time to take a 10-minute break, Ted. Open Subtitles أجل، الآن هو الوقت المناسب لأخذ وقت مستقطع لـ 10 دقائق يا تيد
    With your ancestors, it would have to be the full one-hour-ten vision, with a break and ice creams. Open Subtitles وبالطبع, مع أجدادك، فسيستغرق الأمر ساعةً كاملةً من الرؤى... بالإضافة لوقتٍ مستقطع وللآيس كريم...
    Decided to take a break from the phones. Open Subtitles قررنا ان نأخذ وقت مستقطع من الهواتفَ.
    Reckon we need a time-out, eh? Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لوقت مستقطع, صحيح؟
    I just need a time-out. Open Subtitles أنني فقط أحتاج لوقت مستقطع
    I need a time-out. Open Subtitles أحتاج لوقت مستقطع
    Ugh! I need a time-out. Open Subtitles أحتاج لوقت مستقطع
    Yeah, I need a break from college girls. They likey Travy long time. Open Subtitles أحتاج لوقتٍ مستقطع من فتيات الجامعة فهنّ مولعاتٌ بـ (ترافي) كثيراً
    Just need a little break. Open Subtitles نحتاج لوقت مستقطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more