According to this organisation, Gabon is one of the last countries where the forests are not cut but are in danger. | UN | ووفقاً لهذه المنظمة، فإن غابون هي أحد آخر البلدان التي لا يتم فيها قطع الأشجار ولكن غاباتها معرضة للخطر. |
Because this cleaner cut does not produce the same amount of slag, it may make the pieces more susceptible to repair or re-use. | UN | ونظرا لأن هذا القطع الأنظف لا يحدث نفس القدر من الخبث، فقد يجعل قطع الأسلحة أكثر عرضة لأن يعاد إصلاحها واستخدامها. |
Emissions could be cut while strong economic growth was maintained. | UN | من الممكن خفض الانبعاثات مع استمرار النمو الاقتصادي القوي. |
And the Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament, has its task cut out. | UN | لكن مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطرف الوحيد في ميدان نزع السلاح، قد توقف عن أداء مهامه. |
cut him, yeah. cut him. The kid weighs, like, 30 pounds. | Open Subtitles | اقطع الشريط ، نعم اقطعه وزن الطفل حوالي 30 باوند |
Well, if it doesn't say you've ever cut, sold, or laid carpet... you might as well put it back in your purse. | Open Subtitles | حسنا، لا يوحي لي بأنك قد قطعت أو بعت أو قمت بإصلاح سجاد من قبل يجدر بك إعادتها إلى حقيبتك |
He had therefore urged a tax cut for rich Americans. | UN | ولذلك فقد حث على تخفيض الضرائب بالنسبة للأمريكيين الأغنياء. |
Without such assistance, Serbs in the north would be unable to cope, especially as connections with Belgrade were being cut by UNMIK. | UN | فبدون هذه المساعدة، يتعذر على الصربيين احتمال الوضع، لا سيما وأن بعثة الأمم المتحدة عاكفة على قطع الروابط مع بلغراد. |
I just can't believe they found her body all cut into pieces. | Open Subtitles | انا لا يمكنني ان اصدق انهم وجدو جسدها مقطع الى قطع |
I know it sounds rough, but sometimes you gotta cut people loose. | Open Subtitles | اعلم من انه يبدو قاسياً ولكن احياناً عليكِ قطع بعض الناس |
It's only fitting that our acting chief of surgery shows us how to make a first cut into the earth. | Open Subtitles | إنه لمن الملائم أن يقوم القائم بأعمال رئيس الجراجة لدينا بأن يرينا كيفية إحداث أول قطع في الأرض |
Is she gonna cut your dinner into little pieces too? | Open Subtitles | هل ستقوم بتقطيع طعام عشاءك إلى قطع صغيرة أيضاً؟ |
This meant that they had to cut expenditure on goods and services. | UN | وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات. |
Arab nations must cut off funding and other support for terrorist organizations. | UN | وعلى الدول العربية أن توقف التمويل وأشكال الدعم الأخرى للمنظمات الإرهابية. |
I'll cut your throat. Shut up. Hey, shut up. | Open Subtitles | سوف اقطع حنجرتك، اخرسى اتريديني ان اقطع حنجرتك؟ |
I cut myself on a nail, i think it'll be all right. | Open Subtitles | أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق. |
In this connection, it argues that a clear distinction should be made between a planned, phased reduction and a sudden, substantial cut in the troop strength. | UN | وهي تذهب في هذا الصدد إلى أنه يجب التمييز بوضوح بين إجراء تخفيض مرحلي مخطط وإجراء إنقاص مفاجئ وضخم في عدد أفراد القوة. |
Reduction in number of trees cut down in designated areas; | UN | :: تقليص عدد الأشجار التي تقطع في مناطق محددة؛ |
Hey, look, that ain't my fault. He cut off his mullet. | Open Subtitles | أسمعي , إنه ليس خطئي لقد قص تسريحة ذيل الحصان |
Our victim... stab wounds in the back, tongue cut out. | Open Subtitles | ضحيتنا جرح طعنة في الخلف قطع لسان , وعادةً |
Two of the men kept her legs apart while the journalist, using rusty scissors, cut her genitalia. | UN | وقام رجلان منهم بالمباعدة بين فخذيها بينما قام الصحفي، بقطع عضوها التناسلي، مستخدماً مقصاً صدئاً. |
I cut myself today installing a graphics card in my computer. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي و أنا أضع بطاقة الغرافيكس في حاسوبي |
- That's a cut. - Now get these fuckers off my set. | Open Subtitles | ــ حسنا إقطع التصوير ــ الآن أخرجوا هؤلاء الخقيرين من مكاني |
Ari, please! I'm not gonna cut off his balls. | Open Subtitles | لن أقطع خصيتيه، ذلك يعني أنّ عليّ لمسهما. |
During smuggling operations, Ntaganda’s troops cut off all access to the area. | UN | وخلال عمليات التهريب، يقطع جنود نتاغاندا جميع المنافذ المؤدية إلى المنطقة. |