"cut" - Translation from English to Arabic

    • قطع
        
    • خفض
        
    • توقف
        
    • اقطع
        
    • قطعت
        
    • تخفيض
        
    • تقطع
        
    • قص
        
    • جرح
        
    • بقطع
        
    • جرحت
        
    • القطع
        
    • إقطع
        
    • أقطع
        
    • يقطع
        
    According to this organisation, Gabon is one of the last countries where the forests are not cut but are in danger. UN ووفقاً لهذه المنظمة، فإن غابون هي أحد آخر البلدان التي لا يتم فيها قطع الأشجار ولكن غاباتها معرضة للخطر.
    Because this cleaner cut does not produce the same amount of slag, it may make the pieces more susceptible to repair or re-use. UN ونظرا لأن هذا القطع الأنظف لا يحدث نفس القدر من الخبث، فقد يجعل قطع الأسلحة أكثر عرضة لأن يعاد إصلاحها واستخدامها.
    Emissions could be cut while strong economic growth was maintained. UN من الممكن خفض الانبعاثات مع استمرار النمو الاقتصادي القوي.
    And the Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating body in the field of disarmament, has its task cut out. UN لكن مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي المتعدد الأطرف الوحيد في ميدان نزع السلاح، قد توقف عن أداء مهامه.
    cut him, yeah. cut him. The kid weighs, like, 30 pounds. Open Subtitles اقطع الشريط ، نعم اقطعه وزن الطفل حوالي 30 باوند
    Well, if it doesn't say you've ever cut, sold, or laid carpet... you might as well put it back in your purse. Open Subtitles حسنا، لا يوحي لي بأنك قد قطعت أو بعت أو قمت بإصلاح سجاد من قبل يجدر بك إعادتها إلى حقيبتك
    He had therefore urged a tax cut for rich Americans. UN ولذلك فقد حث على تخفيض الضرائب بالنسبة للأمريكيين الأغنياء.
    Without such assistance, Serbs in the north would be unable to cope, especially as connections with Belgrade were being cut by UNMIK. UN فبدون هذه المساعدة، يتعذر على الصربيين احتمال الوضع، لا سيما وأن بعثة الأمم المتحدة عاكفة على قطع الروابط مع بلغراد.
    I just can't believe they found her body all cut into pieces. Open Subtitles انا لا يمكنني ان اصدق انهم وجدو جسدها مقطع الى قطع
    I know it sounds rough, but sometimes you gotta cut people loose. Open Subtitles اعلم من انه يبدو قاسياً ولكن احياناً عليكِ قطع بعض الناس
    It's only fitting that our acting chief of surgery shows us how to make a first cut into the earth. Open Subtitles إنه لمن الملائم أن يقوم القائم بأعمال رئيس الجراجة لدينا بأن يرينا كيفية إحداث أول قطع في الأرض
    Is she gonna cut your dinner into little pieces too? Open Subtitles هل ستقوم بتقطيع طعام عشاءك إلى قطع صغيرة أيضاً؟
    This meant that they had to cut expenditure on goods and services. UN وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات.
    Arab nations must cut off funding and other support for terrorist organizations. UN وعلى الدول العربية أن توقف التمويل وأشكال الدعم الأخرى للمنظمات الإرهابية.
    I'll cut your throat. Shut up. Hey, shut up. Open Subtitles سوف اقطع حنجرتك، اخرسى اتريديني ان اقطع حنجرتك؟
    I cut myself on a nail, i think it'll be all right. Open Subtitles أنا قطعت نفسي على الأظافر، وأعتقد أنه سوف يكون كل الحق.
    In this connection, it argues that a clear distinction should be made between a planned, phased reduction and a sudden, substantial cut in the troop strength. UN وهي تذهب في هذا الصدد إلى أنه يجب التمييز بوضوح بين إجراء تخفيض مرحلي مخطط وإجراء إنقاص مفاجئ وضخم في عدد أفراد القوة.
    Reduction in number of trees cut down in designated areas; UN :: تقليص عدد الأشجار التي تقطع في مناطق محددة؛
    Hey, look, that ain't my fault. He cut off his mullet. Open Subtitles أسمعي , إنه ليس خطئي لقد قص تسريحة ذيل الحصان
    Our victim... stab wounds in the back, tongue cut out. Open Subtitles ضحيتنا جرح طعنة في الخلف قطع لسان , وعادةً
    Two of the men kept her legs apart while the journalist, using rusty scissors, cut her genitalia. UN وقام رجلان منهم بالمباعدة بين فخذيها بينما قام الصحفي، بقطع عضوها التناسلي، مستخدماً مقصاً صدئاً.
    I cut myself today installing a graphics card in my computer. Open Subtitles لقد جرحت نفسي و أنا أضع بطاقة الغرافيكس في حاسوبي
    - That's a cut. - Now get these fuckers off my set. Open Subtitles ــ حسنا إقطع التصوير ــ الآن أخرجوا هؤلاء الخقيرين من مكاني
    Ari, please! I'm not gonna cut off his balls. Open Subtitles لن أقطع خصيتيه، ذلك يعني أنّ عليّ لمسهما.
    During smuggling operations, Ntaganda’s troops cut off all access to the area. UN وخلال عمليات التهريب، يقطع جنود نتاغاندا جميع المنافذ المؤدية إلى المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more