"مستيقظين" - Translation from Arabic to English

    • awake
        
    • sleep
        
    • were up
        
    We're all awake. Why don't we go to a diner or something? Open Subtitles إننا جميعًا مستيقظين لمَ لا نذهب للعشاء خارجًا أو شيء كهذا؟
    But what if we're awake in the house with an angry burglar? Open Subtitles وماذا سيحدث لو كنا مستيقظين في المنزل ودخل علينا لص غاضب؟
    We shall stay awake all night, till dawn, when the ghost of the night are fading away. Open Subtitles يجب أن نبقى مستيقظين طوال الليل، حتى بزوغ الفجر عندما يذبل شبح اليل ويهرب بعيدا
    We've determined that at least two men were awake during the blackout. Open Subtitles لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء
    The reason why at night awake. The personality you can not resist. Open Subtitles السبب الذي يجعلكم مستيقظين في الليل الشخصية التي لا تستطيعون مقاومتها
    Until then, the only rule is to stay awake. Open Subtitles لذلك الوقت , القانون الوحيد هو البقاء مستيقظين
    The street lamp outside my bedroom has been flashing for two weeks now keeping us all awake. Open Subtitles مصباح الشارع المطل على غرفة نومي كان يومضُ لأسبوعين من الآن. يبقينا مستيقظين طوال الوقتِ.
    I think we're the only ones awake. It happened the moment I put this by your bed. Open Subtitles أظنّ أنّنا وحدنا مستيقظين حدث ذلك فور وضعي هذه قرب سريرك
    We were awake all night, making love, trying to make it work. Open Subtitles لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد
    Uh, we were awake all night in a wedding venue rabbit hole. Open Subtitles كنّا مستيقظين الليل كلّه في البحث عن مكان للزفاف.
    They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. Open Subtitles لقد عانو من مرضاً وراثياً والذي أبقاهم مستيقظين لشهور إلى أن إنهارت أجسادهم
    It's in those drinks that everyone's having... to stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. Open Subtitles ‫إنها في تلك المشروبات ‫التي يحتسيها الناس ‫للبقاء مستيقظين ومبتهجين ‫وأقوياء ومثيرين وغيره
    Hard for some people to stay awake on a red-eye. Open Subtitles من الصعب على بعض الناس البقاء مستيقظين في الرحلات الطويلة.
    Yeah, it's when they're awake you gotta watch your back. Open Subtitles أجل فعندما يكونون مستيقظين عليك أن تراقب خلفك
    Last night, after we stayed awake together... and our souls clapped their hands and sang, we made a clean breast of it, I was thinking about you saying... Open Subtitles ‫بعد ما بقينا مستيقظين معا ‫وأرواحنا صفقت ‫بيديها وغنت ‫وعملنا سترة نظيفة منه ‫كنت أفكر حول قولكِ
    According to jan, most people spend 8 hours asleep and 16 hours awake every day. Open Subtitles إنّ معظم الناس يقضون 8 ساعات في النوم و16 سـاعة مستيقظين كل يوم.
    The West Coast is still awake. Open Subtitles ـ سكان الساحل الشرقي لا يزالون مستيقظين.
    There's no way to understand what he's doing to us if we don't stay awake. Open Subtitles لا يمكننا أن نفهم ما يفعله بنا إن لن نبق مستيقظين.
    Some people have things that keep them awake at night. Open Subtitles لدى بعض الناس ما يبقيهم مستيقظين أثناء الليل
    We both know, our mental defenses are strongest when awake, and weakest when half-asleep half-awake. Open Subtitles كلانا يعلم أن الدفاعات النفسية لدينا هي الأقوى عندما نستيقظ والأضعف عندما نكون نصف نائمين و نصف مستيقظين
    Or you could just force yourselves to stay up all night tonight, then sleep on the plane tomorrow, and then when you land in Paris, your morning will be Paris' morning. Open Subtitles أو يمكنكم فقط إجبار أنفسكم على البقاء مستيقظين طوال الليل الليلة، ثم النوم على الطائرة غدا،
    Well, some of us were up all night cleaning Guano shit in Alabama while you were getting your pedicure. Open Subtitles حسنا، كان البعض منا مستيقظين طوال الليل تنظيف ذرق الطائر القرف في ولاية ألاباما بينما كنت الحصول على باديكير الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more