"مسروقة" - Translation from Arabic to English

    • stolen
        
    • theft
        
    • rip-off
        
    • plagiarized
        
    • steal
        
    • looted
        
    The team is fully operational and has already seized stolen cars and more than 200 kg of cocaine. UN ويعمل فريق الوحدة بكامل قدراته، وقد ضبط بالفعل سيارات مسروقة وأكثر من 200 كيلوغرام من الكوكايين.
    The problem arose when such arms were sold through less scrupulous sources, or when stolen arms were traded. UN وتنشأ المشكلة عندما تباع هذه الأسلحة من خلال مصادر أقل انضباطا، أو عند الاتجار بأسلحة مسروقة.
    Ma'am, it targeted recently bereaved parents using stolen government data. Open Subtitles سيدتي، إستهدفَ أباء مفجوعين مؤخراً واستعمل بياناتَ حكوميةَ مسروقة
    Had to clear a barbed-wire fence, carrying a stolen watermelon. Open Subtitles اضطررت إلى المرور عبر سلك شائك حاملاً بطيخة مسروقة
    Unfortunately, this isn't just about a piece of stolen art. Open Subtitles لسوء الحظ, هذه ليست فقط حول قطعة فنية مسروقة.
    If we do, that's criminal possession of stolen property. Open Subtitles إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة
    We're gonna get more units, canines, cadets, check to see if there's any reports of stolen vehicles. Open Subtitles ،سنأتي بمزيدٍ من الوحدات، كلاب، طلاب عسكرين .ونتحقق من وجود أيّ بلاغات عن سيارات مسروقة
    Found in a stolen vehicle up on West Olympic. Open Subtitles وجدت في سيارة مسروقة حتى على الأولمبية الغربية.
    I'm not driving a stolen getaway car to a fucking Indian casino. Open Subtitles أنا لن أقود سيارة هروب مسروقة إلى نادٍ قمار هندي لعين
    Richard Cutler, you're under arrest on suspicion of driving a stolen car. Open Subtitles ريتشارد كاتلر، أنت تحت الإقامة الجبرية للاشتباه من يقود سيارة مسروقة.
    I didn't buy anything when I took them, so they're essentially stolen. Open Subtitles فأنا لم أشتري أي شيء عندما أخذتها لذلك فهي تعتبر مسروقة
    But I'm afraid we've caught her leaving with stolen goods. Open Subtitles ولكنّي أخشى أنّنا قبضنا عليها وهي راحلةً بحاجيّات مسروقة
    Air Force One sustained an indirect hit from an air-to-air missile fired from a stolen stealth fighter. Open Subtitles طائرة الرئيس تعرضت لضربة غير مباشرة من صاروخ من الجو أُطلق من مقاتلة شبح مسروقة
    Young lady, you're under arrest for the possession of stolen property. Open Subtitles أيتها الشابة ، أنت مقبوض عليك بتهمة امتلاك ملكية مسروقة
    Van was stolen two days ago, but it's clean. No prints. Open Subtitles الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة لا يوجد بصمات
    Captain, there are no reports of any stolen trucks. Open Subtitles كابتن ليست هناك تقارير عن اية شاحنات مسروقة
    I've got you for aiding and abetting a kidnapping, interfering in a Federal investigation and selling stolen property. Open Subtitles سأمسك بك على المساعدة و التحريض على الخطف التدخل في تحقيق فيدرالي و بيع أملاك مسروقة
    We have reason to believe you're in possession of stolen property. Open Subtitles لدينا ما يدعونا للإعتقاد بأنّ في حوزتك ثمّة ملكيّة مسروقة
    If it was stolen money, yes, sir, it is my business. Open Subtitles ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي
    That's right, Simple Simon. Check, see if it's stolen. Open Subtitles هذا صحيح,أيها المغفل,تحقق منها لترى إن كانت مسروقة
    - None that come to mind. - Identity theft. Open Subtitles أتى في بالي ذلك الامر بطاقة تعريف مسروقة
    I'm beginning to think my kidney transplant was a total rip-off. Open Subtitles بدأت في الإعتقاد بأن كليتي المزروعة كانت مسروقة
    Why are you just letting this go? My song is plagiarized. Open Subtitles لماذا لا توقفيني وانت تعلمين ان اغنيتي مسروقة ..
    I can't believe he's asking so little. It's practically a steal. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه طلب هذا السعر الرخيص يبدو أنها مسروقة
    The majority of the abductions involve the short-term use of adults as porters for looted goods. UN وغالبية أعمال الاختطاف تنطوي على استخدام الكبار لمدة قصيرة كحمالين لبضائع مسروقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more