"مسلسل" - Translation from Arabic to English

    • show
        
    • series
        
    • serial
        
    • soap opera
        
    • pilot
        
    • episode
        
    • telenovela
        
    • drama
        
    • sitcom
        
    • cycle
        
    • spiral
        
    • episodes
        
    • Abbey
        
    Credit card records from the leak show that Linda has been staying in a hotel for the last month. Open Subtitles سجلات البطاقات الإئتمانية من مسلسل التسريب تظهر أن ليندا كانت قد مكثت في فندق طوال الشهر الماضي
    Well, it's probably just easier to say water-cooler show than coffee-machine show. Open Subtitles من الأسهل أن نقول مسلسل مبرد مياه عن مسلسل آلة قهوة.
    But I'm not sure this butler show would work in Japan. Open Subtitles ولكني لست واثقاً من نجاح مسلسل الخادم ذاك في اليابان.
    In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. UN وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة.
    Certainly not the young lady on the second floor who has a Web series that takes place in her shower. Open Subtitles بالتأكيـد لست أنت أيتهـا الآنسة في الطـابق الثـاني و التي لديهـا مسلسل على الأنترنيت مكـان تصويره في حمـامهـا
    I beat the shit out of a deeply disturbed serial rapist. Open Subtitles أنا تغلب على القرف من من مسلسل المغتصب بانزعاج عميق.
    Well, it's probably just easier to say water-cooler show than coffee-machine show. Open Subtitles من الأسهل أن نقول مسلسل مبرد مياه عن مسلسل آلة قهوة.
    I'm in talks with Nickelodeon for a cartoon show. Open Subtitles كما اتفق مع نيكيلودين لعرض مسلسل رسوم متحركة
    For all we know, this one's is a horror show. Open Subtitles لأجل كل ما نعرفه, هذا الشيء مثل مسلسل الرعب
    Have you ever just, like, watched a cop show on TV? Open Subtitles هل شاهدت مسبقا اي مسلسل تلفزيوني عن الشرطة
    You guys would make a great cop show. Open Subtitles انتم يا رفاق ستكونون رائعين في مسلسل بوليسي
    Your Honor, they're asking us to pay damages on a TV show they never intended to broadcast. Open Subtitles حضرة القاضي انهم يريدوننا ان ندفع تعويضات على مسلسل تلفزيوني ليس لديهم نيه في عرضه اصلاً
    Then, pop, series regular on a goofball show. Open Subtitles ومن ثمّ، فجأة، مُمثّل في مسلسل بدور مُغفّل.
    "Finally a show where people respect the power and majesty of chemistry." Open Subtitles أخيراً هناك مسلسل حيث الناس يحترمون القوة وعظمة التناغم
    Ten years ago, in a television series called Planet Earth, we revealed many of those wonders, but today, much has changed. Open Subtitles قبل عشرة اعوام فى مسلسل تليفزيونى يسمى كوكب الارض، كشفنا العديد من تلك العجائب، ولكن اليوم، الكثير قد تغير.
    We're doing 12 episodes, instead of 24. This is a special-event series. Open Subtitles نحن نقوم بـ12 حلقة بدلا من 24، إنّه مسلسل حدث حاض.
    The winning essays were also published as a series in a mass circulation newspaper and a commemorative CD was produced. UN كما نشرت صحيفة رائدة المقالات الفائزة في شكل مسلسل وجمعت كذلك في قرص مدمج تذكاري.
    Poland indicated that manufacturers and importers were obliged by law to mark weapons and their key parts by using an individual serial number. UN وأشارت بولندا إلى أن الصانع والمستورد ملزمان قانونا بوسم الأسلحة وأجزائها الرئيسية باستخدام رقم مسلسل فردي.
    A radio soap opera was produced and an educational manual for children was developed jointly with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتم إنتاج مسلسل إذاعي وكتيب تثقيفي للأطفال بالاشتراك مع اليونيسيف.
    But I've got a friend who did a pilot with her and William Shatner back in the'80s. Open Subtitles ولكن أحد أصدقائي ، شاركها في حلقة مسلسل هي وويليام شاتنر في الثمانينات
    This shameful episode of Israeli occupation in southern Lebanon must be concluded and the detainees allowed to return to their homes and loved ones. UN وإنهاء هذه الحلقة المخزية من مسلسل الاحتلال الاسرائيلي لجنوب لبنان وأن يسمح للمحتجزين بالعودة الى ديارهم وذويهم.
    This is a telenovela, people. We need some drama. Open Subtitles هذا مسلسل درامي يا رفاق ونحتاج لبعض الدراما
    Well, it's certainly not easy being a family that also happens to star in a sitcom together. Open Subtitles بالتأكيد ليس بالسهل كونك في عائلة و الذي يصادف انها تمثل مع بعضها في مسلسل سيت كوم
    The Palestinian leadership must stop the violence, dismantle the terrorist infrastructure, end the cycle of impunity and bring the terrorists to justice. UN لذلك يجب على القيادة الفلسطينية وقف العنف، وتفكيك البنية التحتية للإرهابيين، ووقف مسلسل الإفلات من العقاب وتقديم الإرهابيين إلى العدالة.
    Malta is convinced that the Mitchell report and the Tenet Plan provide a realistic and readily achievable way out of the spiral of violence that has engulfed the region. UN ومالطة مقتنعة بأن تقرير ميتشيل وخطة تينيت يوفران طريقاً واقعياً وسهل المنال للخروج من مسلسل العنف الذي اجتاح المنطقة.
    Downton Abbey. Breaking Bad. That's crystal meth. Open Subtitles "مسلسل "دونتون آبي" في مقابل "بريكينغ باد- "هذه "ميث كريستالي" أمّا هذه فـ"حشيشةٌ رديئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more