"مشاركة الأقليات" - Translation from Arabic to English

    • participation of minorities
        
    • minority participation
        
    • participation of minority communities
        
    • participation by minorities
        
    Contributing to increased participation of minorities in the administration of justice continues to be a priority for OHCHR. UN لذلك، فإن الإسهام في زيادة مشاركة الأقليات في إقامة العدل لا يزال يحظى بالأولوية لدى المفوضية.
    Monitoring and intervention to increase participation of minorities in order to ensure their appropriate representation in Kosovo structures UN :: رصد مشاركة الأقليات بغرض ضمان تمثيلها بالقدر المناسب في هياكل كوسوفو والتدخل لزيادة تلك المشاركة
    Ensuring the participation of minorities is considered a priority issue in Iraq. UN ويعتبر ضمان مشاركة الأقليات مسألة ذات أولوية في العراق.
    Constitutional provisions on minority participation are alone insufficient to guarantee effective participation. UN والاكتفاء بإدراج أحكام دستورية عن مشاركة الأقليات لن يكون كافيا لضمان المشاركة الفعالة.
    The implementation of the latter must, in turn, be monitored and minority participation in their articulation, implementation and monitoring must be secured. UN ولا بد من رصد تنفيذ هذه القوانين والسياسات بدورها، ولا بد من ضمان مشاركة الأقليات في وضعها وتنفيذها ومتابعتها.
    Such data make it possible to monitor the participation of minorities and ascertain whether fair and representative participation mechanisms have been put in place. UN وتسمح هذه البيانات برصد مشاركة الأقليات والتأكد من وضع آليات المشاركة العادلة والتمثيلية موضع التنفيذ.
    On this last point, the Special Rapporteur believes that meaningful participation of minorities in political institutions is essential to prevent and defuse tensions which may lead to situations of conflict within a given society. UN وبالنسبة لهذه النقطة الأخيرة بالذات، يرى المقرر الخاص أن مشاركة الأقليات مشاركة ذات مغزى في المؤسسات السياسية أمر أساسي لمنع وإطفاء فتيل التوترات التي قد تفضي إلى حالات النزاع داخل المجتمع.
    Consequently, creating the conditions for the effective participation of minorities should be considered by States as an integral aspect of good governance and a key priority in their efforts to ensure equality and non-discrimination. UN لذا ينبغي أن تنظر الدول في ﺗﻬيئة الظروف التي تتيح مشاركة الأقليات بفعالية، باعتبار ذلك جانباً لا ينفصل عن الحوكمة الرشيدة وأولوية رئيسية في جهود تلك الدول لتحقيق المساواة وعدم التمييز.
    Governments are urged to gather baseline data on the participation of minorities in the formal and informal economies. UN وتُحث الحكومات على جمع بيانات أساسية بشأن مشاركة الأقليات في الاقتصادات الرسمية وغير الرسمية.
    Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects that will affect minorities or the regions in which they live. UN وينبغي لتلك الوكالات أن تضمن مشاركة الأقليات على نحو كامل وفعال في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي ستؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها.
    Such data make it possible to monitor the participation of minorities and ascertain whether fair and representative participation mechanisms have been put in place. UN وتسمح هذه البيانات برصد مشاركة الأقليات والتأكد من وضع آليات المشاركة العادلة والتمثيلية موضع التنفيذ.
    It notes a lack of sufficient disaggregated information on the participation of minorities in the economic and social development of the country. UN وتلاحظ انعدام المعلومات المصنفة والمفصَّلة الكافية عن مشاركة الأقليات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    Meaningful and equitable participation of minorities and women in the political process UN مشاركة الأقليات والمرأة في العملية السياسية بصورة فعالة ومنصفة
    She will promote the participation of minorities in policy development, implementation, monitoring and evaluation of PRSPs. UN وستعزز مشاركة الأقليات في وضع السياسات وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر ورصدها وتقييمها.
    The Committee also recommends that the State party ensure the participation of minorities in the elaboration of such materials and programmes. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تعمل على مشاركة الأقليات في وضع هذه المواد والبرامج.
    Monitoring and intervention to increase participation of minorities in order to ensure their appropriate representation in Kosovo structures UN رصد مشاركة الأقليات بغرض ضمان تمثيلها بالقدر المناسب في هياكل كوسوفو والتدخل لزيادة تلك المشاركة
    The Working Group continued its main theme of discussion on autonomy and integration, including the participation of minorities in public life. UN وواصل الفريق العامل موضوع المناقشة الرئيسي بشأن الحكم الذاتي والاندماج، بما في ذلك مشاركة الأقليات في الحياة العامة.
    They should adopt policies that recognize the importance of reflecting diversity in their work, and develop plans to increase the level of minority participation within their ranks. UN فينبغي لها أن تعتمد سياسات تسلّم بأهمية مراعاة التنوع في عملها، وأن تضع خططاً لرفع مستوى مشاركة الأقليات في صفوفها.
    Development specialists and economists focusing on issues of minority participation and non-discrimination; UN العمل كأخصائيين في التنمية وكخبراء اقتصاد في مجالي مشاركة الأقليات وعدم التمييز؛
    Constitutional provisions on minority participation are alone insufficient to guarantee effective participation. UN والاكتفاء بإدراج أحكام دستورية عن مشاركة الأقليات لن يكون كافيا لضمان المشاركة الفعالة.
    :: Provision of good offices and technical assistance, including through regular trips to the regions, to strengthen the participation of minority communities in the political process UN :: بذل المساعي الحميدة وتقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك من خلال القيام برحلات منتظمة إلى المناطق، لتعزيز مشاركة الأقليات في العملية السياسية
    External factors: Continued participation by minorities in the police force. UN العوامل الخارجية: تواصل مشاركة الأقليات في قوة الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more