Planned Infrastructure Projects, including refineries, dams and road construction, have been suspended. | UN | وتوقفت مشاريع البنية التحتية، بما في ذلك المصافي والسدود وبناء الطرق. |
Peru had benefited from cooperation in such areas as the use of X-rays in Infrastructure Projects and health care. | UN | وقد استفادت بيرو من التعاون في مجالات مثل استعمال الأشعة السيبنية في مشاريع البنية التحتية والرعاية الصحية. |
We deem Infrastructure Projects as being particularly important in that regard. | UN | ونعلق أهمية خاصة على مشاريع البنية الأساسية في هذا الصدد. |
Privately financed Infrastructure Projects | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Privately financed Infrastructure Projects | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
This is the focus of the PFIPs Instruments. | UN | وهذا هو موضع التركيز في صكوك مشاريع البنية التحتية. |
Myanmar requires strong rule of law in order to guarantee the rights of the people in the context of these Infrastructure Projects. | UN | وتحتاج ميانمار إلى قاعدة قوية من سيادة القانون من أجل ضمان حقوق السكان في سياق مشاريع البنية التحتية هذه. |
Infrastructure Projects were funded primarily by New Zealand. | UN | وأضاف أن مشاريع البنية الأساسية يتم تمويلها أولا وقبل كل شيء من جانب نيوزيلندا. |
193 donor field inspections were undertaken on the Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization Infrastructure Projects | UN | تم إجراء 193 عملية تفتيش ميدانية بشأن مشاريع البنية الأساسية للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس |
Crushed rubble is currently being reused in small-scale Infrastructure Projects, such as road rehabilitation. | UN | ويعاد حاليا استخدام مسحوق الركام في مشاريع البنية التحتية الصغيرة مثل إصلاح الطرق. |
Tajikistan fully supports the development and implementation of Infrastructure Projects in the field of transportation and communication in Afghanistan and in the entire region. | UN | وتدعم طاجيكستان تماما تطور وتنفيذ مشاريع البنية التحتية في مجال النقل والاتصالات في أفغانستان وفي المنطقة بأسرها. |
That is why ICT networks need to be developed in parallel with other Infrastructure Projects, such as roads, ports and energy systems. | UN | ولذلك يتعين تطوير شبكات هذه التكنولوجيا بالتوازي مع غيرها من مشاريع البنية التحتية مثل الطرق والموانئ ونظم الطاقة. |
8. The poor resource mobilization for preparation and implementation of Infrastructure Projects; | UN | ' 8` ضعف تعبئة الموارد لإعداد وتنفيذ مشاريع البنية التحتية؛ |
4. Contribute financially to the NEPAD Infrastructure Projects Preparation Facility; | UN | ' 4` الإسهام في تمويل مرفق النيباد لإعداد مشاريع البنية التحتية؛ |
Privately financed Infrastructure Projects | UN | مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
He also supported the decision to seek views from international organizations and States concerning the desirability and the feasibility of preparing a model law or model legislative provisions in the area of Privately financed Infrastructure Projects. | UN | كما أيد القرار الداعي إلى الحصول على وجهات نظر المنظمات الدولية والدول فيما يتعلق باستصواب وجدوى إعداد قانون نموذجي أو أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
Privately FINANCED Infrastructure Projects | UN | مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Draft chapters of a legislative guide on Privately financed Infrastructure Projects | UN | مشاريع فصول لدليل تشريعي بشأن مشاريع البنية |
INTRODUCTION AND BACKGROUND INFORMATION ON Privately FINANCED Infrastructure Projects | UN | اضافــة مقدمة ومعلومات أساسية عن مشاريع البنية |
No references in the PFIPs Instruments | UN | ليست هناك إشارات بهذا الشأن في صكوك مشاريع البنية التحتية |
The PFIPs Instruments set out suggested contents of the project agreement, and note that the extent to which contents of the agreement are prescribed by law varies among States. | UN | وتُحدد صكوك مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص مضامين مقترحة لاتفاق المشروع، وتشير إلى أنَّ مدى نص القوانين على مضمون الاتفاق يتفاوت من دولة إلى أخرى. |