| They have, on the contrary, decided to push this draft resolution through the General Assembly with minimal debate about the issues. | UN | إنهم، على النقيض من ذلك، قرروا تمرير مشروع القرار هذا عبر الجمعية العامة بأدنى قدر من المناقشة حول المسألة. |
| We are joining the consensus on this draft resolution. | UN | ونحن نشارك توافق الآراء على مشروع القرار هذا. |
| In that conviction, we are introducing this draft resolution. | UN | وانطلاقا من ذلك الاعتقاد، نعرض مشروع القرار هذا. |
| For our islands, there are a number of uncertainties as to how this draft resolution will affect the United Nations. | UN | وبالنسبة لجزرنا، هناك عدد من الهواجس فيما يتعلق بالكيفية التي سيؤثر بها مشروع القرار هذا على الأمم المتحدة. |
| He invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | ومن المطلوب من كافة الوفود أن تصوت لصالح مشروع القرار هذا. |
| The Committee will shortly take action on this draft resolution. | UN | وستبت اللجنة بعد وقت قصير في مشروع القرار هذا. |
| I wish to stress that this draft resolution aims to impose severe economic hardship on the people of Eritrea. | UN | وأود أن أؤكد على أن مشروع القرار هذا يستهدف فرض ضائقة اقتصادية شديدة الوطأة على شعب إريتريا. |
| The Sixth Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت. |
| Australia commends this draft resolution to the General Assembly. | UN | إن استراليا تزكي مشروع القرار هذا للجمعية العامة. |
| We call on all Member States to support this draft resolution. | UN | وإننا ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا. |
| The First Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| The Third Committee adopted this draft resolution without a vote. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار هذا دون تصويت. |
| Sincere appreciation is due to our colleagues of the German delegation, who ably led the consultations on the draft resolution. | UN | ومن الواجب الإعراب عن الامتنان الصادق لزملائنا في الوفد الألماني، الذين قادوا باقتدار المشاورات بشأن مشروع القرار هذا. |
| My delegation will therefore be unable to support that draft resolution. | UN | ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا. |
| Allow me to repeat that: this draft resolution was adopted in the Third Committee, after an identical no-action motion failed. | UN | وأود أن أكرر: إن مشروع القرار هذا اعتمدته اللجنة الثالثة، بعد أن فشل اقتراح مطابق بألا يتخذ إجراء. |
| It is in this context that our delegation has been pleased to learn that this draft resolution is being sponsored by so many nations. | UN | من هذا المنطلق كان من دواعي سرور وفدي أن يعلم أن مشروع القرار هذا يشارك في تقديمه كل هذا العدد من اﻷمم. |
| We therefore voted against the draft resolution this year. | UN | وعليه، فقد صوتنا ضد مشروع القرار هذا العام. |
| My delegation hopes that, as in previous years, this resolution will be adopted by consensus at this General Assembly. | UN | ويأمل وفدي أن تقوم الجمعية العامة، كما فعلت في اﻷعوام الماضية، باعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء. |
| Furthermore, the present draft resolution has many deficiencies, particularly in the preambular part. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار هذا تشوبه العديد من العيوب، لا سيما في الجزء الخاص بالديباجة. |
| Yet the sponsors of this draft resolution would have had the Council break that silence to defend the very man responsible for those attacks. | UN | غير أن مقدمي مشروع القرار هذا كان بودهم لو كسر المجلس حاجز الصمت كي يدافع عن الرجل ذاته المسؤول عن تلك الهجمات. |
| Adopting such a draft resolution will not serve the greater objective of curbing proliferation in the Middle East, but can rather compromise it. | UN | إن اعتماد مشروع القرار هذا لن يخدم الهدف الأكبر بكبح الانتشار في الشرق الأوسط، بل إنه قد يحبطه بدلا من ذلك. |
| That makes a total of 134 sponsors of this draft resolution. | UN | وبذلك يكون العدد اﻹجمالي لمقدمي مشروع القرار هذا ١٣٤ بلدا. |