"مشروع النظام الداخلي" - Translation from Arabic to English

    • the draft rules of procedure
        
    • draft rules of procedure of
        
    • draft rules of procedure for
        
    • the draft provisional rules of procedure
        
    Informal consultations on the draft rules of procedure were conducted by the UN سرينفاسان على المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع النظام الداخلي.
    Note by the Secretary-General transmitting the draft rules of procedure UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي
    Note by the Secretary-General transmitting the draft rules of procedure UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي
    In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    the draft rules of procedure also envisage a Chairman-in-Office, serving on a rotating basis. UN وينص أيضا مشروع النظام الداخلي على أن يكون منصب الرئيس الفعلي على أساس التناوب.
    The SBI decided to continue the consideration of this sub-item at its thirty-first session, in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها الحادية والثلاثين، وفقاً لأحكام المادة 16 من مشروع النظام الداخلي الجاري العمل به.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirtieth session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-first session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-first session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    The Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the AWG-LCA is expected to elect its Rapporteur. UN وذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي يتوقع بموجبها أن ينتخب الفريق العامل المخصص مقرراً له.
    This is in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied. UN وذلك وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق.
    the draft rules of procedure are set out in the annex to the present report. UN ويرد مشروع النظام الداخلي في المرفق بهذا التقرير.
    the draft rules of procedure are set out in the annex to the present report. UN ويرد مشروع النظام الداخلي في المرفق بهذا التقرير.
    At the 1st meeting, the Chair recalled rule 27 of the draft rules of procedure being applied, whereby the SBI is expected to elect its Vice-Chair and Rapporteur. UN وفي الجلسة الأولى، ذكَّرت الرئيسة بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة بموجبها نائب رئيسها ومقررها.
    The SBI noted that such arrangements would be made in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure being applied. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن هذه الترتيبات ستُتخذ وفقاً للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المعمول به.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-second session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to the thirty-second session of the SBSTA. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال هذا البند إلى الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to SBSTA 33. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    In accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, the item will be forwarded to SBSTA 33. UN ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، سيُحال البند إلى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    draft rules of procedure of the Assembly of States Parties UN مشروع النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
    draft rules of procedure for the Second Review Conference. UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    At the first session of the Preparatory Committee, Contact Group 2 reviewed the draft provisional rules of procedure for the Conference. UN في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، استعرض فريق الاتصال الثاني مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more