draft recommendation by the Co-Chairmen of Working Group 1 | UN | مشروع توصية من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول. |
The document includes a draft recommendation for consideration by the Committee. | UN | وتشتمل الوثيقة على مشروع توصية تقدم إلى اللجنة للنظر فيها. |
The Working Group will continue discussing the merits of this communication intersessionally and will present a draft recommendation on admissibility and merits to the Committee, for its consideration, at its forty-eighth session. | UN | وسيواصل الفريق العام مناقشة مدى وجاهة البلاغ في فترة ما بين الدورات، وسيقدم مشروع توصية عن مدى مقبولية البلاغ ووجاهته إلى اللجنة كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والأربعين. |
She suggested that the secretariat prepare a draft recommendation that would include such guidance. | UN | واقترحت المتكلمة أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع توصية يتضمن هذه الإرشادات. |
The Working Group had before it 24 draft recommendations and decisions, of which it had considered 22. | UN | وأحيل إلى الفريق العامل 24 مشروع توصية وقرار، ونظر في 22 منها. |
The substance of a draft recommendation along the following lines was adopted: | UN | واعتُمد مضمون مشروع توصية على النحو التالي: |
The Working Group had decided to postpone consideration of one draft recommendation until its next session. | UN | وقرر الفريق العامل أن يرجئ إلى الدورة القادمة النظر في مشروع توصية. |
Consideration of another draft recommendation had been deferred until the next session because the Working Group had insufficient information regarding the circumstances of the case. | UN | وأُرجئ النظر في مشروع توصية أخرى حتى الدورة القادمة لأن الفريق العامل ليس لديه معلومات كافية بصدد ظروف الحالة. |
A draft recommendation for Board approval is contained in paragraph 36 of the report. | UN | ويرد في الفقرة ٣٦ من هذا التقرير مشروع توصية معروضة لموافقة المجلس عليها. |
The Council of Europe has recently finalized a draft recommendation on the avoidance and reduction of statelessness, which is expected to be adopted by the Committee of Ministers. | UN | وقد فرغ مجلس أوروبا مؤخرا من وضع مشروع توصية بشأن تجنب حالات انعدام الجنسية وخفضها ينتظر أن تعتمدها لجنة الوزراء. |
The strategies for meeting the future goals in education are detailed in chapter V. A draft recommendation for Executive Board approval is contained in chapter VI. | UN | ويتضمن الفصل السادس مشروع توصية مقدم إلى المجلس التنفيذي كيما يوافق عليه. ـ |
Accordingly, the Special Rapporteur proposes that the following draft recommendation to the General Assembly be considered by the Commission: | UN | ويقترح المقرر الخاص بناء على ذلك أن تنظر اللجنة في مشروع توصية إلى الجمعية العامة كالتالي: |
The secretariat was requested to prepare a draft recommendation for consideration by the Working Group at a future session. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع توصية لكي ينظر فيها الفريق العامل في دورة مقبلة. |
Chapter V contains a draft recommendation for approval by the Executive Board. | UN | ويتضمن الفصل الخامس مشروع توصية مقدم إلى المجلس التنفيذي لكي يوافق عليه. |
As noted above, the note prepared by the Secretariat contains a draft recommendation prepared by the Secretariat. | UN | تشتمل المذكرة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة أعلاه، على مشروع توصية أعدتها الأمانة. |
To consider and adopt each draft recommendation, including any agreed changes. | UN | ▪ أن تنظر اللجنة، وتعتمد، في كل مشروع توصية وتعتمده بما في ذلك أي تغييرات متفق عليها. |
As noted above, the note prepared by the Secretariat contains a draft recommendation prepared by the Secretariat. | UN | تشتمل المذكرة التي أعدتها الأمانة كما سلفت الإشارة أعلاه، على مشروع توصية أعدتها الأمانة. |
To consider and adopt each draft recommendation, including any agreed changes. | UN | ▪ أن تنظر اللجنة، في كل مشروع توصية وتعتمده بما في ذلك أي تغييرات متفق عليها. |
This report, which contains a draft recommendation for Board approval, responds to that request. | UN | وهذا التقرير الذي يتضمن مشروع توصية معروضة للحصول على موافقة المجلس، هو استجابة لهذا الطلب. |
The Working Group had adopted 12 draft recommendations on the merits, finding violations of the Covenant in most cases. | UN | واعتمد الفريق العامل 12 مشروع توصية بشأن الموضوع ووجد انتهاكات للعهد في معظم الحالات. |