"مشغولٌ" - Translation from Arabic to English

    • busy
        
    I'm kinda busy being overwhelmed by a case I can't handle. Open Subtitles إني مشغولٌ بكوني منغمس .يقضيّة لا يمكنني تحملها
    You, mostly-- how you never let her vent because you're always too busy trying to solve everything for her. Open Subtitles أنتّ في الغالب، وعدم تركها تنفّس عمّا بخاطرها لأنّك مشغولٌ دائماً تحاولّ حلّ كلّ معضلةٍ تواجهها
    They come from the local stud. Well, I'm too busy, you see. Open Subtitles يأتون من خيل السباق المحليين حسناً ، أنا مشغولٌ للغاية كما ترين
    Because I'm a tad busy running the country. Open Subtitles و ذلك لكوني مشغولٌ قليلًا بإدارة هده البلاد
    I'm a little busy so let's talk about it later, okay? Open Subtitles أنا مشغولٌ بعض الشيء لذا دعينا نتحدَّث لاحقًا، حسناً؟
    And you're so busy trying to be a better guy, that you are cooking dinner for a stalker. Open Subtitles و أنتَ مشغولٌ جداً تحاول أن تكون الأفضل لدرجة أنكَ تطبخ العشاء لمطاردتك
    I told the Royal Society that I was busy in some other subject, some business of my own. Open Subtitles أخبرتُ الجمعية الملكية أني مشغولٌ بأشياء أخرى أشغال خاصة بي
    Your father's busy, as well, so you're not going anywhere except to your grandparents. Open Subtitles و سأعمل لوقت متأخّر , و أباك مشغولٌ أيضاً لذلك لن تذهبي إلى أي مكان بإستثناء بيت جدّيكِ
    I know you're a busy man, but I didn't know you're that busy. Open Subtitles أعلم بأنكَ رجل مشغول، ولكن لم أعرف أنكَ مشغولٌ لذه الدرجة.
    Super busy, but I'm sure that could be arranged. Open Subtitles مشغولٌ جداً ، ولكن أنا متأكد من إمكانية ترتيب ذلك
    You know anything about this, or are you too busy working on your figure? Open Subtitles هل لديكـ أدنى فكرةً عن هذا؟ أم أنَّكـ مشغولٌ للغاية على بناء وصقلِ هيئتكـ الجسمانية؟
    I know you're a busy man, but I didn't know you're that busy. Open Subtitles ،أعلم بأنكَ رجل مشغول .ولكن لم أعرف أنكَ مشغولٌ لذه الدرجة
    I'm sorry, boys, I'm a little busy right now. Maybe another time. Open Subtitles أنا آسفٌ يا شباب, أنا مشغولٌ قليلاً الآن, ربّما في وقتٍ لاحق
    As a trustee for the charity, he's a very busy man. Open Subtitles كوصيّ للمؤسسة الخيرية ، فهو رجل مشغولٌ جدًا
    Yes. I would. But he's probably too busy cleaning gum out of his coat pockets. Open Subtitles كنتُ سأسأله ، لولا أنهُ مشغولٌ للغاية على الأرجح في تنظيف وإزالة العلكة من جيب معطفـه
    At this moment, the Nationalist Army is busy in regions where we have set up our regime with strategic blockades or explorative attacks. Open Subtitles في هذه اللحظة، أنّ الجيشَ القوميّ مشغولٌ الآن في المناطق التي حيث بدأ نظامنا بها
    - I heard. Now he's so busy ruining his life, he doesn't have time to visit his mother. Open Subtitles والآن هو مشغولٌ جدا في تدمير حياته لدرجةٍ تمنعه حتى من زيارة أمه
    Short meeting. You know, he's a busy guy. Open Subtitles لم نطل الإجتمـاع ، فكما تعلمون بأنه رجلٌ مشغولٌ على الدوام
    - Yes, very busy. Look at this article. Open Subtitles نعم ، مشغولٌ للغـاية ، القي نظرة على هذه المقالة
    You say how busy you are, that you need help. Open Subtitles تقول أنّكَ مشغولٌ جدّاً، أستطيع المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more