I can't offer you much, but what I can do is-- is be your chauffeur on the limousine ride to the pearly gates. | Open Subtitles | لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية |
Well, that was a long bus ride for not very much. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان مشوار بالحافلة طويل للغاية من أجل القليل |
Yeah. I'd miss her like crazy, but it's only a plane ride, right? | Open Subtitles | نعم , سوف أشتاق لها بجنون لكنه مجرد مشوار بالطائرة أليس كذلك ؟ |
Yeah, which could cut a promising musical career short. | Open Subtitles | نعم، والذي قد يقطع مشوار موهبة موسيقية واعدة |
Over a long career extending four decades, President Bongo used his influence to help resolve conflict throughout the continent of Africa. | UN | وخلال مشوار طويل استمر أربعة عقود، استخدم الرئيس بونغو نفوذه للمساعدة على حل الصراعات في أنحاء قارة أفريقيا. |
If you're good, I'd like to talk business before my eight-hour trip home. | Open Subtitles | اذا انت بخير, لنعمل قبل مشوار ال8 ساعات للبيت |
She sent a text about running some errand with Rita Glossner. | Open Subtitles | أرسلت رسالة أنها ذهبت في مشوار مع ريتا جلوسنر |
We still have a long way to go towards the achievement of a culture of peace throughout the world. | UN | وما زال أمامنا مشوار طويل نقطعه نحو نشر ثقافة السلام في كل أنحاء العالم. |
And if you ever need a ride to the grocery store... or, like, any little errand or whatever- | Open Subtitles | وأي وقت تحتاجين الى توصيلة الى المتجر أو ربما أي مشوار قريب أو كذلك؟ |
I have to be off. A 6 mile bike ride to me, I am afraid. | Open Subtitles | يجب أن أرحل، لدي مشوار على الدراجة لست كيلومترات |
Come on. We're going for a little ride, buddy. | Open Subtitles | هيا, سنذهب في مشوار قصير ياصديقي |
Yeah, I had court, and, uh, depos to take all over town, and I had the longest week of my life on one car ride to Camarillo. | Open Subtitles | نعم ، كانت عندي محكمة ، و إجتماعات في كل أنحاء المدينة ومررت بأطول أسبوع في حياتي في سيارة واحدة للوصول في مشوار إلى كماليريو |
No,silver's gonna give me a ride; I won't be home for dinner. | Open Subtitles | لا ,(سيلفر) ستأخذني في مشوار , لن اكون في المنزل للعشاء |
That was the longest ride home. | Open Subtitles | هذا المشوار كان اطول مشوار عوده للمنزل |
Wouldn't take risks or fight for lost causes, or even start a career. | Open Subtitles | لن يخاطروا بالقتال من أجل قضايا خاسرة أو حتى يبدأون مشوار حياتهم، أعني لم العناء؟ |
Indianapolis takes Brandon Burlsworth the guard from Arkansas figures to have a long career in the NFL in an outstanding pure guard. | Open Subtitles | انديانابوليس اختارت براندن بيرلس ورث حارس اركنساس للحصول على مشوار طويل في الاتحاد الوطني للكرة الحارس الرائع |
You mean the part where you're Russian spies, the part where I sabotage my entire career in front of a federal judge, or the part where we kidnapped a man and broke into a bank? | Open Subtitles | أتقصدين الجزء الذي أصبحتم فيه جواسيس روس الجزء الذي قمت فيه بإفساد مشوار المهني أمام قاضي فيدرالي |
I got to spend the rest of my life thinking I ruined my best friend's career'cause I couldn't make it good? | Open Subtitles | أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟ |
And next time, spare me the road trip. | Open Subtitles | و في المرة القادمة، وفّر عليَ مشوار الطريق |
It's just the first poll, and we have a long way to go, but we had a good day today. | Open Subtitles | إنه فقط سبر الآراء الأول وأمامنا مشوار طويل لقطعه لكننا حظينا بيوم رائع اليوم |
That is the path which we have embarked on together with Brazil, with which we have pursued a path of cooperation and transparency for many years. | UN | وهذه هي الطريق التي سلكناها مع البرازيل الذي واصلنا معه مشوار التعاون والشفافية لسنوات عدة. |