"مشوّش" - Translation from Arabic to English

    • confused
        
    • confusing
        
    • blur
        
    • deranged
        
    • disoriented
        
    • discombobulated
        
    • fuzzy
        
    • scrambler
        
    • distraught
        
    • is distorted
        
    Daddy can't come home right now'cause he's a little confused. Open Subtitles أبوك لا يستطيع المجيء للمنزل الآن لأنه مشوّش بعض الشيء
    I look at him as an innocent victim. I'm confused. Open Subtitles إنني أنظر إليه على أنه ضحيّة بريئة إنني مشوّش
    You're pissing in the ladies, of course you're confused. Open Subtitles أنت تتبوّل في مرحاض السيدات بالطبع ستكون مشوّش
    Okay, well, he's married, it's confusing, and you're delicious. Open Subtitles حسنٌ إذًا، إنّه متزوذج، إنّ الامر مشوّش وأنتٍ شهيّة.
    Now I'm confused my brain. As long as you are willing to forgive me, I'll do anything. Do it according to your instructions. Open Subtitles لم أعُد مشوّش التفكير الآن، طالما أنكَ على استعدادٍ .لتغفر ليّ، فسأفعلُ أيّ شيء وفقًا لتعليماتك
    Josh! Hey! I know you're confused, but I can explain this, pal. Open Subtitles أعلم أنك مشوّش لكني أستطيع التوضيح يا صديقي
    I'm a little confused. What's the nature of your inquiry? Open Subtitles إنّي مشوّش بعض الشيء، ما هُو جوهر سؤالكما؟
    Okay, clearly everyone has confused this assignment about throwing away emotional garbage with... garbage garbage. Open Subtitles من الواضح أن الجميع مشوّش هذه المهمة حول رمي العاطفة السيئة مع القمامة
    I only confused, it's been over years, has something happened? Open Subtitles إنني مشوّش قليلاً، لقد مضت أكثر من سنة هل حدث شيء ما؟
    I'll bet he's within 20 miles of that giant church he fled as a confused adolescent. Open Subtitles سأراهن أنّه في حدود 20 ميلاً من تلك الكنيسة العملاقة التي هرب منها كمراهق مشوّش
    Because despite what you think, no one here is confused. Open Subtitles لأن على الرغم من الذي تعتقدهـ، لا أحد هنا مشوّش.
    In fact, the only one who seems confused right now is you. Open Subtitles في الحقيقة، الوحيد الذي يبدو مشوّش الآن هو أنت.
    Rob Thomas and Sinbad, look, I'm pretty confused about what I'm seeing here, I'm in a lot of pain. Open Subtitles أنا مشوّش بخصوص ما أراه هنا،وأنا أتألم بشدة
    She then walked all the way down to the driveway down here, completely confused, has no shoes on whatsoever and just a hospital gown. Open Subtitles هي ثمّ مَشتْ نزولاً إلى ممر هُنا، مشوّش جداً، لَيْسَ لهُ أحذيةُ على مطلقاً وفقط رداء مستشفى.
    I don't know who the hell you are, but you're confused. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ التي الجحيم أنت، لَكنَّك مشوّش.
    I mean, he just, he gets confused a lot after his injury. Okay. Open Subtitles أعني، هو فقط، أصبح مشوّش كثيرًا بعد إصابته
    I know exactly what I am. You're the one that's confused. Open Subtitles أنا أدركُ تماماً ما مهيتي أنتَ الذي مشوّش الذهن
    And being so many different sizes in a day, it is very confusing. Open Subtitles وهناك العديد من الأحجام في اليوم هذا يجعلك مشوّش جداً
    1 drink led to 3 and to 5 and then, uh... The rest is kind of a blur. Open Subtitles مشروب قاد لثلاثة ثم خمسة ثم باقي ما حدث مشوّش.
    Apparently this makes me some kind of deranged animal. Open Subtitles على ما يبدو هذا يجعلني نوع ما كحيوان مشوّش.
    Maybe his phone's damaged Or he's disoriented. Open Subtitles قد يكون هاتفه تعرض للتلف أو أنه مشوّش.
    I got ants in my pants. I'm discombobulated. Give me a calmative. Open Subtitles أنا متوتر ، أشعر بالإنزعاج من نفسي، إنني مشوّش ، أعطوني مُهدئ
    I mean... I got to admit, things are a little fuzzy right now, Henry. Open Subtitles أعترف أنّي مشوّش قليلًا الآن.
    Sent Leon into the enemy's war room with a scrambler, Sarge. Open Subtitles أرسلتُ (ليون) لغرفة حرب العدوّ مع مشوّش مكالمات أيّها الرقيب
    Mr. Kramer is obviously very distraught. Open Subtitles -هذا يكفي يا سيد ... واضح أن السيد (كرايمر) مشوّش للغاية
    My field of vision is distorted only at that spot. Open Subtitles حقلُ رؤيتي مشوّش فقط في تلكَ النُقطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more