| Despite the Acting Chairman's appeal, I must make a few remarks; I may perhaps be a bit confused. | UN | وبالرغم من مناشدة الرئيس بالنيابة، لا بد أن أدلي ببعض الملاحظات؛ إذ ربما أنني مشوش الذهن نوعا ما. |
| I protected you that night, and that confused things. | Open Subtitles | أنا حمايتك في تلك الليلة، وأن الأمور مشوشة. |
| Well, I was never not into her. I was just confused. | Open Subtitles | حسن، لم أكن أبدا غير مهتم بها أنا فقط مرتبك |
| But national identity is not to be confused with ethnicity. | UN | ولكن يجب عدم الخلط بين الهوية الوطنية والأصل الإثني. |
| Daddy can't come home right now'cause he's a little confused. | Open Subtitles | أبوك لا يستطيع المجيء للمنزل الآن لأنه مشوّش بعض الشيء |
| It's OK to be confused. We spend most of our lives confused. | Open Subtitles | لا بأس أن تشعر بالحيرة، نحن نقضي أغلب حياتنا في حيرة |
| I'm confused as to what you're doing in this room. | Open Subtitles | أنا محتار فعلا في مالذي تريدون فعله بهذه الغرفة |
| I'm a little confused... You're a race car driver? | Open Subtitles | أنا مشوش قليلاً هل أنت سائق سيارات السباق؟ |
| I know you're confused, but I can explain this, pal. | Open Subtitles | أعلم أنك مشوش لكن أستطيع توضيح الأمر يا صديقي |
| I'm a bit confused what they're supposed to take away from all this, though. | Open Subtitles | أنا مشوش قليلًا مالذي يفترض أن يتعلموه من كل هذا؟ |
| Certain things can never change, but I will always remember that you helped my mother at a time that she was so confused. | Open Subtitles | بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً |
| Aang, I'm sorry, but right now I'm just a little confused. | Open Subtitles | آنج, أنا آسفة و لكن الآن, أنا فقط مشوشة قليلاً |
| But this isn't a hurting, confused child we're talking about. | Open Subtitles | لكننا هنا لا نتحدث عن طفلٍ مجروح و مرتبك |
| He's a confused teenager who's probably also in shock. | Open Subtitles | هو مراهق مرتبك وأيضاً غالباً هو في صدمة |
| These two sorts of reference should not be confused. | UN | ولا ينبغي الخلط بين هذين الصنفين من الإشارة. |
| I look at him as an innocent victim. I'm confused. | Open Subtitles | إنني أنظر إليه على أنه ضحيّة بريئة إنني مشوّش |
| When counsel pointed to the contradictory behaviour of the author, the latter replied that he was confused and could not decide. | UN | وعندما استفسر منه المحامي عن سبب سلوكه المتناقض، أجابه بأنه في حيرة من أمره وأنه غير قادر على اتخاذ أي قرار. |
| Sorry, I'm confused. I thought that's what you do with a pet. | Open Subtitles | متأسف انا محتار قليلاً ظننت أن هذا ما نفعله بحيوان أليف |
| Subject is confused yet self-aware. Personality seems intact. | Open Subtitles | المشروع حائر وقلق على نفسه وشخصيّته ما تزال على سجيّتها |
| Well, picture me confused. I thought this is what you wanted. | Open Subtitles | حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده |
| Wait, I'm confused. I thought we liked the crazy chickens. | Open Subtitles | أنا حائرة, إعتقدت أننا في صف فريق الدجاج المجنون |
| And confused, and... sometimes... sometimes he forgot where he was. | Open Subtitles | مشوشاً و.. بعض الأحيان بعض الاحيان ينسى اين كان |
| Without consequences to our actions things get very confused. | Open Subtitles | بدون نتائج إلى أعمالنا الأشياء تصبح مشوّشة جدا. |
| The many cannot tell, for you yourself are so fucking confused. | Open Subtitles | لا يمكن للناس معرفة ذلك لأنك أنت نفسك مصاب بالحيرة |
| It's all I think about. If I'm a little confused, that's why. | Open Subtitles | الكتاب كل ما أفكر به إن كنت مرتبكاً قليلاً فهو السبب |
| Please, uncle, I'm so confused, I need your help. | Open Subtitles | رجاءً، عمّ، أَنا مشوّشُ جداً، أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ. |