"محتار" - Translation from Arabic to English

    • confused
        
    • torn
        
    • puzzled
        
    • disoriented
        
    • baffled
        
    • conflicted
        
    I'm confused as to what you're doing in this room. Open Subtitles أنا محتار فعلا في مالذي تريدون فعله بهذه الغرفة
    Sorry, I'm confused. I thought that's what you do with a pet. Open Subtitles متأسف انا محتار قليلاً ظننت أن هذا ما نفعله بحيوان أليف
    Okay, liking the words, but confused by the bulging neck veins. Open Subtitles حسناً، تروق لي الكلمات لكني محتار من إنتفاخ اوردة الرقبه
    A little confused. The police report said, Open Subtitles أنا محتار بعض الشيء لأنه بحسب تقرير الشرطة , ورد
    Maybe late at night if you're lonely or confused. Open Subtitles ربّما في وقت متأخر من الليل اذا كنت وحيداً أو محتار
    He's confused as to why you would abandon your post and leave us unprotected. Open Subtitles فهو محتار من سبب تركك لموقعك وإبقائنا بلا حماية.
    I'm confused. I thought since our reconciliation, I was your friend in this group. Open Subtitles أنا محتار ، ظننت أنه منذ تصالحنا أني صديقك من مجموعتنا
    I'm confused. I have questions. And I'm 8. Open Subtitles أنا محتار , لديّ اسئله , انا بالثامنه من عمري
    I can see why you're so confused, over the years I've adopted quite a few of your country's customs, but that Great British reserve escapes me. Open Subtitles بإمكاني رؤية كم انت محتار على مرّ السنوات التي كنت بها مُعتمداً احصل على القليل من جمارك بلدك
    Man, I was so confused, I couldn't stop screaming. Open Subtitles يا رجل ، كنُت محتار لم أستطع التوقف عن الصراخ
    You've been confused for the last seven years yourself.. Open Subtitles ‎لأنك محتار طوال السنوات السبعة الماضية من تلقاء نفسك
    Lord must be confused... about the kind of girl He has to make for us. Open Subtitles ‎لا بد أن الرب محتار.. بشأن ماهية الفتاة التي عليه خلقها لنا
    there's too many sports teams, so I get confused on who I'm supposed to root for. Open Subtitles هنالك الكثير من الفرق الرياضية لذلك أن محتار لمن أشجع
    Not my case. I'm so confused by this. Isn't it your department's job to find the killer? Open Subtitles ليست قضيتي,انا محتار للغايه بشأن ذلك,اليست وظيفتكم ان تعثرون على القاتل؟ وقد فعلنا ذلك
    Look, I know nothing ever happened between us, but I was confused about who I was, and I felt safe around you. Open Subtitles أسمع، أعرف أن لم يحدث شيئاً بيننا لكني كنت محتار بشأن هويتي ولقد كنت أشعر بالأمان حولك
    I'm pretty sure I know Why the medical examiner Was so confused. Open Subtitles انا واثق للغاية لما كان الطبيب الشرعي محتار للغاية
    He misses his dad, he's confused. what he wants back is his family. Open Subtitles إنه يفتقد أباه ن وهو محتار ما يريده هو عائلته
    Wait a minute. I'm confused. Can I get a ruling on this? Open Subtitles إنتظري لحظه ، أنا محتار هل يمكنني أن أحصل على قرار لهذا ؟
    And I'm caught in the middle, torn between my loyalty for the boss and my desire to piss with the lights on. Open Subtitles وانا معلق بالمنتصف, محتار بين ولائي للرئيس ورغبتي في التبول والأضواء مفتوحه
    Now I'm more puzzled than ever; the sign is ambiguous... the miracle isn't pure. Open Subtitles والآن أنا محتار أكثر من أي وقت سبق، .. العلامة مبهمة
    -I was disoriented from-- -Were you violating that girl? Open Subtitles كنت محتار هل كنت تغتصب تلك الفتاة ؟
    You know, I'm baffled as to why you can't seem to see the upside-- Open Subtitles أنا محتار بلماذا لا يبدو أنك ترين الأعلى
    I'm very conflicted right now. It's a moral dilemma. Open Subtitles أنا محتار الآن، إنها معضلة أخلاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more