Why don't you just beam me with excitement over your assignment? | Open Subtitles | لماذا لا مجرد شعاع لي مع الإثارة على الخاص مهمة؟ |
A concentrated beam of light has been pouring into this very shed for decades, creating a massive pinhole camera. | Open Subtitles | شعاع مركز من الضوء كان ،ينهمر بداخل هذا الكوخ لعقود من الزمن خالقا ًكاميرا ذات ثقب هائل |
And installed a load-bearing beam to support it accidentally. | Open Subtitles | وتثبيت شعاع الحاملة لدعم ذلك عن طريق الخطأ. |
Amid the gloom that has begun to enshroud the peace process, there is still a Ray of hope. | UN | مـــن خـــلال هذا الظلام الذي بدأ يحيط بمسيرة السلام، ما زال شعاع اﻷمل باقيا حتى اﻵن. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. | Open Subtitles | لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد |
A blinding beam of energy surging for trillions of miles. | Open Subtitles | شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الأميال |
You better beam down to Earth with the rest of us. | Open Subtitles | كنت أفضل أن شعاع التي تسقط على الأرض مع بقيتنا. |
Burns on her legs, chest abrasion, hit by a falling beam. | Open Subtitles | بيرنز على ساقيها، كشط الصدر، وضرب من قبل شعاع السقوط. |
An American beam weapon program began at Lawrence Livermore laboratories. | Open Subtitles | شعاع سلاح الأمريكي بدأ البرنامج في لورانس مختبرات ليفرمور |
In 1978 evidence suggested that the Soviets were attempting to build a huge beam weapon near Semipalatinsk in the Ukraine. | Open Subtitles | في عام 1978 اقترح دليل على أن السوفيات كانوا يحاولون بناء شعاع سلاح ضخمة قرب سيميبالاتينسك في أوكرانيا |
They have one beam going one way, and then they went to the other beam going the other way. | Open Subtitles | ـ لديهم شعاع واحد يسير في اتجاه واحد ثم انتقلوا إلى الشعاع الآخر المتجه في الاتجاه الآخر |
Project Laser beam is a partnership led by the World Food Programme (WFP) that seeks to eradicate child malnutrition, with an initial focus on Bangladesh and Indonesia. | UN | مشروع شعاع الليزر عبارة عن شراكة يتولى ريادتها برنامج الأغذية العالمي تسعى إلى القضاء على سوء تغذية الأطفال، مع التركيز مبدئيا على بنغلاديش وإندونيسيا. |
Israeli enemy forces projected a laser beam from a patrol boat towards Lebanese TTW for 5 seconds. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان. |
Fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. | UN | وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية. |
Transponder, spot beam 12.0 80 000 960 000 | UN | مجموع التكلفة جهاز مرسل مستجيب، شعاع ثابت |
That is a 30-kilowatt spectral beam laser. | Open Subtitles | هذا شعاع ليزريّ طيفيّ بقوّة 30 كيلو واط. |
Perhaps God shines a Ray of sunlight on this darkness, my lady. | Open Subtitles | ربما الله يسلط شعاع من أشعة الشمس في هذا الظلام، سيدتي. |
SIMBA: Everything the light touches is part of our kingdom. | Open Subtitles | كل ما يلمسه شعاع الشمس هو جزء من مملكتنا |
They've had beams circulating for a full 30 seconds. | Open Subtitles | كان لديهم شعاع يدور لمدة 30 ثانية كاملة |
All cell signals are blocked within the airspace radius. | Open Subtitles | يتم حظر جميع إشارات الخليوية داخل شعاع المجال الجوي |
Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection. | UN | وتؤيد بيلاروس أنشطـــة الوكالــة الرامية الى استكمال استعراض معايير السلامة اﻷساسية في مجال الحماية من اﻹشعاع. |
It is indeed a beacon of hope and a manifestation of the fact that, with goodwill and political will, peace is achievable. | UN | إنه في الحقيقة شعاع أمل ودليل على أنه يمكن تحقيق السلام بتوفر حسن النية والإرادة السياسية. |
We've got to figure out a way to turn off his shrink-ray. | Open Subtitles | يجب أن نجد الطريقة لايقاف شعاع التقليص خاصته |