"شعاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • beam
        
    • Ray
        
    • light
        
    • beams
        
    • radius
        
    • radiation
        
    • a beacon
        
    • shrink-ray
        
    Why don't you just beam me with excitement over your assignment? Open Subtitles لماذا لا مجرد شعاع لي مع الإثارة على الخاص مهمة؟
    A concentrated beam of light has been pouring into this very shed for decades, creating a massive pinhole camera. Open Subtitles شعاع مركز من الضوء كان ،ينهمر بداخل هذا الكوخ لعقود من الزمن خالقا ًكاميرا ذات ثقب هائل
    And installed a load-bearing beam to support it accidentally. Open Subtitles وتثبيت شعاع الحاملة لدعم ذلك عن طريق الخطأ.
    Amid the gloom that has begun to enshroud the peace process, there is still a Ray of hope. UN مـــن خـــلال هذا الظلام الذي بدأ يحيط بمسيرة السلام، ما زال شعاع اﻷمل باقيا حتى اﻵن.
    The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. Open Subtitles لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد
    A blinding beam of energy surging for trillions of miles. Open Subtitles شعاع من الضوء خاطف للأبصار ينفجر لمسافة تريليونات الأميال
    You better beam down to Earth with the rest of us. Open Subtitles كنت أفضل أن شعاع التي تسقط على الأرض مع بقيتنا.
    Burns on her legs, chest abrasion, hit by a falling beam. Open Subtitles بيرنز على ساقيها، كشط الصدر، وضرب من قبل شعاع السقوط.
    An American beam weapon program began at Lawrence Livermore laboratories. Open Subtitles شعاع سلاح الأمريكي بدأ البرنامج في لورانس مختبرات ليفرمور
    In 1978 evidence suggested that the Soviets were attempting to build a huge beam weapon near Semipalatinsk in the Ukraine. Open Subtitles في عام 1978 اقترح دليل على أن السوفيات كانوا يحاولون بناء شعاع سلاح ضخمة قرب سيميبالاتينسك في أوكرانيا
    They have one beam going one way, and then they went to the other beam going the other way. Open Subtitles ـ لديهم شعاع واحد يسير في اتجاه واحد ثم انتقلوا إلى الشعاع الآخر المتجه في الاتجاه الآخر
    Project Laser beam is a partnership led by the World Food Programme (WFP) that seeks to eradicate child malnutrition, with an initial focus on Bangladesh and Indonesia. UN مشروع شعاع الليزر عبارة عن شراكة يتولى ريادتها برنامج الأغذية العالمي تسعى إلى القضاء على سوء تغذية الأطفال، مع التركيز مبدئيا على بنغلاديش وإندونيسيا.
    Israeli enemy forces projected a laser beam from a patrol boat towards Lebanese TTW for 5 seconds. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان.
    Fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. UN وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية.
    Transponder, spot beam 12.0 80 000 960 000 UN مجموع التكلفة جهاز مرسل مستجيب، شعاع ثابت
    That is a 30-kilowatt spectral beam laser. Open Subtitles هذا شعاع ليزريّ طيفيّ بقوّة 30 كيلو واط.
    Perhaps God shines a Ray of sunlight on this darkness, my lady. Open Subtitles ربما الله يسلط شعاع من أشعة الشمس في هذا الظلام، سيدتي.
    SIMBA: Everything the light touches is part of our kingdom. Open Subtitles كل ما يلمسه شعاع الشمس هو جزء من مملكتنا
    They've had beams circulating for a full 30 seconds. Open Subtitles كان لديهم شعاع يدور لمدة 30 ثانية كاملة
    All cell signals are blocked within the airspace radius. Open Subtitles يتم حظر جميع إشارات الخليوية داخل شعاع المجال الجوي
    Belarus supports the activities of the Agency to complete the review of basic safety standards in radiation protection. UN وتؤيد بيلاروس أنشطـــة الوكالــة الرامية الى استكمال استعراض معايير السلامة اﻷساسية في مجال الحماية من اﻹشعاع.
    It is indeed a beacon of hope and a manifestation of the fact that, with goodwill and political will, peace is achievable. UN إنه في الحقيقة شعاع أمل ودليل على أنه يمكن تحقيق السلام بتوفر حسن النية والإرادة السياسية.
    We've got to figure out a way to turn off his shrink-ray. Open Subtitles يجب أن نجد الطريقة لايقاف شعاع التقليص خاصته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus