"مشى" - Translation from Arabic to English

    • walked
        
    • walks
        
    • walk
        
    • walking
        
    • went
        
    • stepped
        
    It's like the playwright just walked on stage and stopped the play. Open Subtitles هو مثل الكاتب المسرحي فقط مشى على خشبة المسرح وأوقف اللعب.
    Our attacker walked for 5 blocks, Then got into a black car. Open Subtitles المهاجم مشى حتى 5 مباني، ومن ثم دخل إلي سيارة سوداء.
    I think this would be a good juncture to remind you that I am the fastest gunslinger that ever walked the earth. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا سيكون المنعطف جيد أن أذكركم أنني أسرع حامل السلاح الذي مشى من أي وقت مضى الأرض.
    I had you pegged the minute you walked in the door. Open Subtitles وكان لي أنت مربوط في اللحظة التي مشى في الباب.
    God himself walks among these woods, trailing clouds of animal glory. Open Subtitles الإله بذاته مشى بين هذه الغابات متتبعاً أثر الحيوانات المجيدة
    And that about covers it. Oh. You also murdered the fourth man to walk on the moon. Open Subtitles و هذا يفي بالغرض كما أنك قتلت رابع من مشى على سطح القمر
    That's when that bad motherfucker Billy Lyons walked in Open Subtitles عندما إبن السافلة ذلك بيلى لايونز مشى فيه
    So if someone walked in here while it was humid, their footprints would appear under new moisture. Open Subtitles إذا لو مشى أحد من هنا بينما المكان جاف طبعة قدمه ستظهر على الرطوبة الجديدة
    That Sunday, when we got back to Rome, he held my hand and walked me into the church. Open Subtitles في يوم الاحد ذلك عندما عدنا الى روما أمسك بيدي و مشى معي الى داخل الكنيسة
    It's the most important event since Jesus walked in Galilee-- Open Subtitles هذا اهم حدث منذ مشى السيد المسيح فى الجليل
    We can have our dogs walked, our clothes cleaned, our food cooked. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون مشى الكلاب لدينا، ملابسنا تنظيفها، طعامنا طهي.
    Samantha felt like she had walked into a fun house. Open Subtitles شعرت سامانثا مثل كانت قد مشى إلى بيت المرح.
    Charlotte walked back to her big Park Avenue bed, wishing she had remembered to register for her sex life. Open Subtitles مشى شارلوت العودة إلى سريرها شارع حديقة كبيرة، الراغبين كانت قد تذكرت التسجيل للحصول على الحياة الجنسية.
    The killer walked out the door. He didn't even clean the scene. Open Subtitles ،القاتل مشى خارجا من الشقة إنه لم ينظف حتى مكان الجريمة
    Trustee, has this inmate walked to and from the shower by himself? Open Subtitles أيها المراقب, هل مشى هذا النزيل من وإلى الحمام بنفسه. ؟
    He walked so much he wore holes in his shoes. Open Subtitles هو مشى كثيرا . هو أرتدى حذاءه المليئ يالثقوب
    Killer came in from the stairwell, propped open the door, walked down the hall, shot Adams, then left. Open Subtitles القاتل جاء من الدرج فتح الباب , مشى فى القاعة اطلق على ادامز , ثم غادر
    Before he walked on, my father Enoch told me that one day, if man continued in his ways, Open Subtitles قبل أن مشى على، والدي قال لي اينوك أن يوم واحد، اذا استمر الرجل في طرقه،
    He just walked in. He's talking to the desk clerk. Open Subtitles لقد مشى من هنا قبل قليل وتحدث مع الموظفة
    A guy he knows walks up to him, pow, back of the head. Open Subtitles الرجل مشى إلى هنــا وصّـوب مباشرة إلى رأسه
    So if the handlers walk slowly clockwise outside the chute, then the cow will walk counterclockwise through the chute. Open Subtitles أترى إذا مشى الرعاة بشكل بطئ و مع عقارب الساعه خارج الأنبوب عندها ستمشي الماشيه عبر الأنبوب عكس عقارب الساعه
    Well, we figured someone walking around in a ski mask would draw attention, so we scanned the area, and we fund him using a pay phone two blocks away. Open Subtitles يبدوا أن شخصاً مشى بقناع وجذب الإهتمام لذلك مسحنا المنطقة ووجدناه يستعمل هاتف عملة على بعد شارعين
    The soldiers went in the direction of the smoke and surrounded the four boys, who were unarmed civilians. UN وقد مشى الجنود صوب الدخان وحاصروا اﻷولاد اﻷربعة، وهم مدنيون عزل.
    Looks like somebody just walked right over this guy, stepped in the glue, left his footprints. Open Subtitles يبدو شخص فقط مشى الحق على هذا الرجل، تدخلت الغراء، ترك بصمات له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more