"مصدّر" - Translation from Arabic to English

    • exporter
        
    • exporting
        
    Namibia is the fourth largest African exporter of non-fuel minerals and the world's fourth largest uranium producer. UN وناميبيا هي أكبر رابع مصدّر للمعادن من غير النفط في أفريقيا وأكبر رابع منتج لليورانيوم في العالم.
    Uzbekistan has become an exporter rather than an importer of grain. UN إذ تحولت جمهورية أوزبكستان من مستورد للحبوب إلى مصدّر لها.
    It was a net exporter of fish and had capacity to export meats to neighbouring Caribbean countries. UN وهو مصدّر صاف للأسماك، ولديه القدرة على تصدير اللحوم إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي المجاورة.
    Norway is the world's fifth largest oil exporter and the third largest gas exporter. UN والنرويج هي خامس أكبر مصدّر للنفط وثالث أكبر مصدّر للغاز.
    2. By written notification to the Chairman of the Council, any exporting Member may authorize any other exporting Member, and any importing Member may authorize any other importing Member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting of the Council. UN 2- لأي عضو مصدّر أن يأذن لأي عضو مصدر آخر، ولأي عضو مستورد أن يأذن لأي عضو مستورد آخر، عن طريق إشعار مكتوب موجه إلى رئيس المجلس، بتمثيل مصالحه والإدلاء بأصواته في أي من اجتماعات المجلس.
    He also said that Germany's strength in foreign trade was not a one-way street, as it was not only the second-largest exporter in the world, but also the second-largest importer. UN وقال أيضا إن قوة ألمانيا في مجال التجارة الخارجية ليست خطا في اتجاه واحد إذ أنها ليست ثاني أكبر مصدّر في العالم فحسب، وإنما هي ثاني أكبر مستورد أيضا.
    He also said that Germany's strength in foreign trade was not a one-way street, as it was not only the second-largest exporter in the world, but also the second-largest importer. UN وقال أيضا إن قوة ألمانيا في مجال التجارة الخارجية ليست خطا في اتجاه واحد إذ أنها ليست ثاني أكبر مصدّر في العالم فحسب، وإنما هي ثاني أكبر مستورد أيضا.
    Unlike the United States, the world's best known exporter of torture, Zimbabwe did not maintain secret torture camps. UN وقال إنه خلافا للولايات المتحدة، التي هي أشهر مصدّر للتعذيب، ليست لدى زمبابوي أية معسكرات سرية للتعذيب.
    China is a net exporter of long products and a net importer of flat products. UN والصين مصدّر صافٍ لمنتجات الصلب الطويلة ومستورد صافٍ للمنتجات المسطحة.
    Brazil is by far the largest exporter, and saw its exports increase from about 200,000 tons in 2000 to 1.8 million tons in 2004. UN والبرازيل هي أكبر مصدّر بلا منازع. فقد زادت صادراتها من 000 200 طن في عام 2000 إلى 1.8 مليون طن في عام 2004.
    A licence may be given to an exporter for a specific export deal or for specific goods, technologies or services. UN ويمكن أن تُسلّم التراخيص إلى مصدّر بصدد صفقة تصدير محددة أو سلعة أو تكنولوجيات أو خدمات معينة.
    The country was not only self-sufficient in terms of food, but also a leading exporter of rice and some pulses and beans. UN فالبلاد ليست مكتفية ذاتياً فقط في الأغذية بل هي مصدّر رئيسي للأرز وبعض أنواع البقول والفاصوليا.
    China has already become the world's second-largest economy and its largest exporter. UN وقد أصبحت الصين بالفعل ثاني أكبر اقتصاد وأكبر بلد مصدّر في العالم.
    Norway is the world's seventh largest oil exporter and the third largest gas exporter. UN والنرويج هي سابع أكبر مصدّر للنفط وثالث أكبر مصدّر للغاز في العالم.
    The introduction in the United States of the Trade Sanctions Reform and Export Enhancement Act of 2000 has made the country the single largest exporter of agricultural products to Cuba. UN وحول قيام الولايات المتحدة بسن قانون عام 2000 المتعلق بتعديل الجزاءات التجارية وزيادة الصادرات إلى أكبر مصدّر للمنتجات الزراعية إلى كوبا.
    Thailand, the world's leading rice exporter, recently introduced a government-purchase programme for the grain intended to boost rural incomes by artificially inflating the rice price. UN وفي الآونة الأخيرة بدأت تايلند، وهي أكبر مصدّر للأرز في العالم، برنامجاً تشتري الحكومة بموجبه الحبوب من المزارعين بهدف رفع مستويات الدخل في الريف عن طريق رفع سعر الأرز بطريقة مصطنعة.
    The Spanish claimant, an exporter of agricultural products, and the German defendant, an agricultural dealer, entered into a contract for the sale and delivery of potatoes to Germany. UN أبرم المدّعي الإسباني، وهو مصدّر للمنتجات الزراعية، والمدَّعى عليه الألماني، وهو تاجر زراعي، عقدا لبيع البطاطا إلى ألمانيا وتسليمها فيها.
    The claimant, a car importer based in Singapore, was in business contacts with the defendant, a car exporter from Germany. UN أقام المدّعي، وهو مستورد للسيارات يوجد مقرّه في سنغافورة، علاقة عمل تجاري مع المدَّعى عليه، وهو مصدّر للسيارات من ألمانيا.
    2. By written notification to the Chairman of the Council, any exporting Member may authorize any other exporting Member, and any importing Member may authorize any other importing Member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting of the Council. UN 2- لأي عضو مصدّر أن يأذن لأي عضو مصدر آخر، ولأي عضو مستورد أن يأذن لأي عضو مستورد آخر، عن طريق إشعار مكتوب موجه إلى رئيس المجلس، بتمثيل مصالحه والإدلاء بأصواته في أي من اجتماعات المجلس.
    42. Parallel importation refers to the purchase of a patented medicine from a lawful source in an exporting country and its importation without seeking the consent of the " parallel " patent holder in the importing country. UN 42- يشير الاستيراد الموازي إلى شراء دواء محمي ببراءة اختراع من مصدر مشروع في بلد مصدّر واستيراده بدون السعي إلى الحصول على موافقة صاحب البراءة " الموازي " في البلد المستورد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more