"مصرعه" - Translation from Arabic to English

    • was killed
        
    • his death
        
    • murdered
        
    • shot dead
        
    • and killed
        
    • demise
        
    • death of
        
    • his life
        
    • he died
        
    • killed by
        
    • met his end
        
    • was cut down
        
    • him
        
    • he was
        
    • was shot
        
    Actually, a member of the presidential guard was killed by the occupying forces and 15 other people were injured. UN والواقع أن فردا من الحرس الرئاسي لقـي مصرعه على يـد قوات الاحتلال فيما أصيب 15 آخرون بجروح.
    Some months later, a colleague who was part of the Emergency Roster Team was killed in the bombing of the Pearl Continental Hotel in Peshawar. UN وبعد بضعة أشهر، لقي زميل من فريق قائمة الطوارئ مصرعه في تفجير فندق بيرل كونتنانتال في بيشاور.
    During the exchange of fire that ensued, one French soldier was killed and another injured. UN وخلال تبادل إطلاق النار الذي تلا ذلك، لقي جندي فرنسي مصرعه وجُرح آخر.
    The principal murder suspects are two other soldiers who were seen with him on the day of his death. UN وكان المشتبه في أمرهم الرئيسيان جنديين آخرين شوهدا معه يوم مصرعه.
    "When Buttercup got the news that Westley was murdered... " Open Subtitles عندما تلقت باتركب الأنباء بأن ويسلى قد لقى مصرعه
    More recently, an ICRC co-pilot was killed when his aircraft was shot at while flying over south Sudan. UN وفي وقت أقرب، لقي طيار تابع للجنة الصليب الأحمر الدولية مصرعه عندما أسقطت طائرته بينما كان يحلق بها فوق جنوب السودان.
    It was reported that the Palestinian man was killed. UN وأفادت اﻷنباء أن الفلسطيني قد لقي مصرعه.
    The first vehicle in the convoy was hit and an IDF soldier was killed and three others wounded. UN وأصيبت السيارة الأولى في القافلة ولقي أحد جنود قوات الدفاع الإسرائيلية مصرعه وأصيب ثلاثة آخرين.
    One key witness in a case against the police was killed, shot 15 times. UN ولقي شاهد أساسي في قضية ضد الشرطة مصرعه إذ أطلقت عليه النار 15 مرة.
    However, one of them was killed by Nkunda's forces when evacuating from Kalehe. UN بيد أن أحدهم لقي مصرعه على يد قوات نكوندا لدى إجلائه من كاليهي.
    He was killed immediately and other civilians in the vicinity of the attack were injured and rushed to the hospital. UN وقد لقي مصرعه على الفور وجُرِح مدنيون آخرون في مكان الهجوم ونقلوا إلى المستشفى.
    An NAACP attorney was killed by a letter bomb that same year. I. Antisemitism UN ولقي وكيل للرابطة الوطنية للنهوض بالشعوب الملونة مصرعه في نفس هذا العام بطرد مفخخ.
    One member of the Force was killed by such firing. UN وقد لقي أحد أفراد القوة مصرعه من جراء إطلاق النار.
    39. One month before his death Rubén Eduardo Vanegas had felt threatened by elements of the National Police and had filed a complaint accordingly. UN ٣٩ - وكان روبن إدواردو فينغاس قد شعر قبل شهر من مصرعه بالتهديدات الموجهة اليه من عناصر الشرطة الوطنية وبالتالي تقدم ببلاغ.
    In the attack Mrs. Alvarado's father was also murdered and his wife seriously wounded. UN ولقى والد السيدة آلفارادو مصرعه أيضا في الهجوم وأصيبت زوجته بجروح خطيرة.
    One man was shot dead after the beating and one other died later as a result of his injuries. UN وقتل رجل برصاصة بعد الضرب ولقي آخر مصرعه بعد ذلك متأثرا بجراحه.
    A member of a rival gang was shot and killed in SBK territory last night. Open Subtitles عضو في عصابة منافسة لقى مصرعه بالرصاص فى اقليم سبك الليلة الماضية
    ...you had an uncle met his demise like that? Open Subtitles أنّ لك عمًّا لقي مصرعه على هاته الشاكلة؟
    The limited precautions then taken to protect the unarmed eastern UIR officers contributed to the resulting injury of one and the death of another officer. UN وساهمت قلة الإجراءات الاحتياطية المتخذة لحماية الضباط غير المسلحين التابعين لوحدة الاستجابة السريعة من المنطقة الشرقية فيما حدث بعد ذلك، حيث أصيب ضابط بجراح ولقي ضابط آخر مصرعه.
    By the time elections took place in 1997 over 200,000 people had lost their lives in a guerrilla war started by the National Patriotic Front of Liberia (NPFL) to oust the then President Samuel Doe, who lost his life in the conflict. UN وفي الوقت الذي أجريت فيه الانتخابات في عام 1997 كان قد لقي ما يزيد على 000 200 شخص مصرعهم في حرب عصابات بدأتها الجبهة الوطنية القومية الليبيرية لخلع الرئيس صمويل دو آنذاك، الذي لقي مصرعه في النـزاع.
    He came to visit me the night before he died. Open Subtitles لقد أتى لزيارتي بالليلة التي سبقت مصرعه.
    Zounds! Scrooge has met his end most foul. Open Subtitles يا للمفاجأة لقي سكروج مصرعه الأليم
    The man who should have let us in was cut down. Open Subtitles لقي الرجل الذي كان من المفترض أن يسمح لنا بالدخول مصرعه
    The explosives were attached to the child and activated as he approached the police station, killing him instantly. UN وكانت المتفجرات مثبتة بالطفل، وجرى تفجيرها عند اقترابه من مركز الشرطة، مما أدى إلى مصرعه على الفور.
    he was even able to visit the prison where the individuals who took part in the attack that caused the Italian tourist's death are being detained. UN كما سنحت له الفرصة لزيارة سجن يحتجز فيه الأشخاص المتورطون في الهجوم الذي لقي فيه المواطن الإيطالي مصرعه.
    The first fatality occurred at that time some 300 metres from the stadium, on the Donka road, when a young man was shot by a police officer. UN وفي الوقت نفسه، سُجل أول حادث مميت على بعد 300 متر من الملعب على طريق دونكا، عندما لقي شاب مصرعه بالرصاص على يد شرطي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more