"معافاة" - Translation from Arabic to English

    • healthy
        
    • recovery
        
    • and sound
        
    The European Union underscores the importance it attaches to ensuring that children live healthy lives. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على الأهمية التي يوليها لضمان أن يعيش الأطفال حياة معافاة.
    Subprogramme 1. A long and healthy life UN البرنامج الفرعي 1: توفير حياة مديدة معافاة
    The services provided by UNRWA must be viewed as the minimum required to enable the refugees to lead healthy and productive lives. UN ولا بد من اعتبار الخدمات التي تقدمها الوكالة الحد الأدنى اللازم لتمكين اللاجئين من أن يحيوا حياة معافاة ومنتجة.
    Wish her a speedy recovery for me, will ya? Open Subtitles تمنى لها معافاة سريعة بالنيابة عني، هل تفعل؟
    The agents intercepted the criminals, subdued them and brought back Ms. Sandrine Robert safe and sound; the two vehicles, however, were damaged. UN واعترض أفراد المفرزة المهاجمين وتمكنوا من افتكاك الآنسة سندرين روبير سالمة معافاة واسترداد المركبتين، وإن كانتا قد لحقت بهما أضرار.
    You almost look as healthy as you did when you landed. Open Subtitles تبدين تقريبا معافاة كما كنتِ حين وطأت أقدامك هنا
    Like why a healthy woman's heart is failing. Open Subtitles ذلك لا يعني عدم وجود ألغاز مثل سبب قصور قلب امرأة معافاة
    But she is alive and healthy, and after everything I've seen, alive and healthy counts for a lot, believe me. Open Subtitles ولكنها على قيد الحياة و معافاة, و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير
    Of course, it will require an ovum from a healthy human woman. Open Subtitles بالطبع سيتطلب ذلك رحم لإمرأة بشرية سليمة معافاة
    I am a strong, healthy woman who doesn't need to go to bed... every time some mean, old lady gives her a cross look. Open Subtitles أنا إمرأة معافاة لا تحتاج الذهاب إلى السرير في كل مرة تعطيها عجوز لئيمة نظرة
    After the surgery, if all goes well, we cut the umbilical cord and you'll be the mother of a healthy baby girl. Open Subtitles بعدالجراحة,لوكلشئ سارعلىمايرام, سنقطع الحبل السريّ و ستكونين والدة طفلة معافاة
    The doctor said you're mentally healthy, but I wonder if your madness isn't the worst kind. Open Subtitles قالت الطبيبة أنك معافاة نفسيًا لكني أظن أن جنونك هو أسوأ ضروب الجنون
    Subprogramme 1. A long and healthy life UN البرنامج الفرعي 1 - توفير حياة مديدة معافاة
    As part of the planning approach forming the core of its medium-term strategy for 2010-2015, the Agency has identified three human development goals: a long and healthy life, acquired knowledge and skills, and a decent standard of living. UN وفي إطار نهج التخطيط الجديد الذي تتبعه الوكالة، حددت ثلاثة أهداف في مجال التنمية البشرية هي: توفير حياة مديدة معافاة واكتساب المعارف والمهارات؛ وتوفير مستوى معيشي لائق.
    Subprogramme 1. A long and healthy life UN البرنامج الفرعي 1 - توفير حياة مديدة معافاة
    Subprogramme 1. A long and healthy life UN البرنامج الفرعي 1 - توفير حياة مديدة معافاة
    Seems as if she'll make a full physical recovery. Open Subtitles يبدو كما لو أنها ستتعافي معافاة طبيعية كاملة
    His improvements are miraculous, and his mobility shows signs of full recovery. Open Subtitles تحسنه كبير، وحركته تدل على إمكانية معافاة كاملة.
    Even where the tarcrete is already fragmenting, further break-up of the surface can be expected to accelerate the ecosystem recovery process. UN وحتى في الأماكن التي سبق أن تمت فيها تشظية طبقة القار الصلبة، يمكن توقع زيادة تشظية سطح هذه الطبقة لتسريع عملية معافاة النظام الإيكولوجي.
    She walked into the precinct five minutes ago. Safe and sound. Open Subtitles لقد دخلت قسم المدينة منذ 5 دقائق سليمة معافاة.
    What, you never heard of a girl who came home safe and sound after being abducted 13 years ago? Open Subtitles ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more