In this regard, the Special Committee notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر. |
The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس. |
Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
The Secretary-General noted with appreciation the donations to the trust fund made by the Governments of Albania, Guinea and Turkey. | UN | وأضاف أن الأمين العام يحيط علما مع التقدير بالمنح المقدمة إلى الصندوق الاستئماني من حكومات ألبانيا وتركيا وغينيا. |
It further noted with appreciation achievements in the area of health, education and human and social development. | UN | ولاحظت ماليزيا مع التقدير كذلك الإنجازات التي تحققت في مجالات الصحة والتعليم والتنمية البشرية والاجتماعية. |
They also noted with appreciation the role of the Peacebuilding Commission in helping Burundi to achieve long-term peace and stability. | UN | وأحاطوا علماً مع التقدير بدور لجنة بناء السلام في مساعدة بوروندي على تحقيق السلام والاستقرار على المدى الطويل. |
Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Noting also with appreciation the information by Eritrea on the progress it is making to establish the licensing system, | UN | تحيط علماً مع التقدير أيضاً بالمعلومات التي قدمتها إريتريا عن التقدم الذي تحققه في إنشاء نظام للتراخيص، |
The Advisory Committee notes the continued contributions with appreciation. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير استمرار تقديم التبرعات. |
Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
It noted with appreciation the sustainable reforms adopted by national consensus. | UN | وأشارت مع التقدير إلى الإصلاحات المستدامة التي اعتمدت بالتوافق الوطني. |
Djibouti noted with appreciation that Sweden had made combating discrimination a priority. | UN | ولاحظت جيبوتي مع التقدير أن السويد جعلت مكافحة التمييز إحدى أولوياتها. |
Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
Noting with appreciation the 2009 and 2010 progress reports of the Technology and Economic Assessment Panel on process agents, | UN | إذ يشير مع التقدير إلى التقريرين المرحليين لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي للعامين 2009 و2010 بشأن عوامل التصنيع، |
It noted with appreciation that in the State's Constitution, human rights took precedence over other regulations. | UN | وأحاطت نيبال علماً مع التقدير بأن دستور الدولة ينص على غلبة حقوق الإنسان على الأحكام الأخرى. |
Noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
It noted with appreciation that there had been no executions in the country in the past 15 years. | UN | ولاحظت مع التقدير أنه لم تنفذ أي عقوبة إعدام في البلد طيلة السنوات الخمسة عشر الأخيرة. |
It noted with appreciation the third National Human Rights Action Plan. | UN | وأحاطت علماً مع التقدير بخطة العمل الوطنية الثالثة لحقوق الإنسان. |
These contributions are acknowledged with appreciation by the JISC. | UN | وتشعر لجنة الإشراف باستلام هذه التبرعات مع التقدير. |
He also notes with appreciation an outstanding invitation to visit Iraq. | UN | وهو يشير أيضاً مع التقدير إلى دعوة معلقة لزيارة العراق. |
It noted with satisfaction women's participation in the democratic progress, including involvement in decision-making and in elected office. | UN | ولاحظت مع التقدير مشاركة النساء في التقدم الديمقراطي، بما في ذلك انخراطهن في صنع القرار وفي المناصب المنتخبة. |