"مع الخطة الاستراتيجية" - Translation from Arabic to English

    • with the strategic plan
        
    • with the medium-term strategic and institutional plan
        
    • with Strategic Plan
        
    • to the strategic plan
        
    • with SP
        
    For all funding sources, programme design is aligned with the strategic plan. UN وبالنسبة لجميع مصادر التمويل، فإن تصميم البرامج يتواءم مع الخطة الاستراتيجية.
    Tools already in place will be consolidated and refined to establish an integrated, coherent system to support results management throughout the organization, aligned with the strategic plan. UN وسيجري توحيد الأدوات المستخدمة بالفعل وتحسينها، من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج على نطاق المنظمة بأكملها، بشكل يتماشى مع الخطة الاستراتيجية.
    However, every effort has been made to align this document with the strategic plan. UN غير أنه بُذل كل جهد ممكن لتكون هذه الوثيقة متفقة مع الخطة الاستراتيجية.
    One delegation suggested extending the lifespan of the new cooperation framework from three to four years as a way to harmonize it with the strategic plan. UN واقترح أحد الوفود تمديد فترة إطار التعاون الجديد من ثلاث إلى أربع سنوات بطريقة تنسجم مع الخطة الاستراتيجية.
    The Programme Review Committee will approve the Forum session plans as aligned with the medium-term strategic and institutional plan and work programme. UN وستوافق لجنة استعراض البرنامج على خطط دورات المنتدى حسب مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل.
    Following the extension of these programmes so that they could be aligned with the strategic plan, however, the evaluations have been postponed. UN غير أن التقييمات أجلت عقب تمديد هذه البرامج كي تتسنى مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية.
    It is aligned with the strategic plan for the Development of Haiti and has been endorsed by the Government. UN وقد روعي فيها أن تكون متوافقة مع الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي، وهي قد حظيت بتأييد الحكومة.
    Global and regional programmes, discussed in paragraphs -, will be designed in line with the strategic plan and the results and resources framework, which will be formally discussed at the second regular session 2013. UN 22 - وسيتم تصميم البرامج العالمية والإقليمية التي يرد بحثه في الفقرتين 30-31 بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج والموارد، التي ستجري مناقشتها رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    The submission of a biennial strategic framework for 2014 - 2015 was delayed to ensure its alignment with the strategic plan. UN وقد تأخر تقديم إطار استراتيجي لفترة السنتين 2014 - 2015 من أجل كفالة توافقه مع الخطة الاستراتيجية.
    The workplan will allow the members of the Advisory Group to provide relevant advice to the Executive Director on gender mainstreaming issues and harmonizing UNHabitat activities with the strategic plan. UN وتسمح خطة العمل لأعضاء الفريق الاستشاري بتقديم المشورة ذات الصلة إلى المدير التنفيذي بشأن قضايا تعميم المنظور الجنساني ومواءمة أنشطة موئل الأمم المتحدة مع الخطة الاستراتيجية.
    Likewise, for all non-gender-specific programmes and projects, UNDP will encourage offices to invest in expertise to ensure gender is mainstreamed in line with the strategic plan. UN وبالمثل، سيشجِّع البرنامجُ الإنمائي، كما هو شأن جميع البرامج والمشاريع التي لا تستهدف جنسا معينا، المكاتبَ على الاستثمار في الخبرة لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني تمشيا مع الخطة الاستراتيجية.
    Board members encouraged UNDP to explore ways to make non-core resources more flexible and predictable, while ensuring its alignment with the strategic plan and national priorities. UN وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على استكشاف سُبُل لجعل الموارد غير الأساسية أكثر مرونة وأكثر قابلية للتنبؤ، مع ضمان مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والأولويات الوطنية.
    Board members encouraged UNDP to explore ways to make non-core resources more flexible and predictable, while ensuring its alignment with the strategic plan and national priorities. UN وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على استكشاف سُبُل لجعل الموارد غير الأساسية أكثر مرونة وأكثر قابلية للتنبؤ، مع ضمان مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والأولويات الوطنية.
    Following the field capacity assessment, minimum capacities at the country level were identified, providing a basis for strengthening the country presence in phases, in line with the strategic plan. UN وبعد إجراء تقييم القدرات الميدانية، حُصر الحد الأدنى من القدرات المطلوبة على المستوى القطري، مما أتاح أساساً يُستند إليه في تعزيز الوجود القطري على مراحل، انسجاماً مع الخطة الاستراتيجية.
    This transition began with the strategic plan for 2008-2013. UN وقد بدأ هذا التحول مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013.
    By 2020, consistent with the strategic plan for Biodiversity, Governments ensure that people are aware of the values of biodiversity and the steps they can take to conserve and use it sustainably. UN وتقوم الحكومات بحلول 2020، وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، بضمان وعي الأشخاص بقيم التنوع البيولوجي والخطوة التي يمكن أن يتخذوها للحفاظ عليه واستخدامه بصورة مستدامة.
    By 2020, consistent with the strategic plan for Biodiversity, Governments establish at least 10 per cent coastal and marine areas. UN تمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، تقوم الحكومات بحلول 2020 بتحديد نسبة لا تقل عن 10 في المائة من المناطق الساحلية والبحرية.
    Tools already in place will be consolidated and refined to establish an integrated and coherent system to support results management throughout the organization, aligned with the strategic plan. UN وسيجري توحيد وتحسين الأدوات المستخدمة بالفعل من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج في المنظمة بكاملها، مما يتواءم مع الخطة الاستراتيجية.
    Tools already in place will be consolidated and refined to establish an integrated, coherent system to support results management throughout the organization, aligned with the strategic plan. UN وسيجري توحيد وتحسين الأدوات المستخدمة بالفعل من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج في المنظمة بكاملها، بما يتواءم مع الخطة الاستراتيجية.
    In closing, she said that she looked forward to being updated on progress made in the realignment of the organizational structure with the medium-term strategic and institutional plan. UN وفي الختام، قالت إنها تتطلع إلى الحصول على معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في إعادة مواءمة الهيكل التنظيمي مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Regular and other resources contributions are in line with Strategic Plan UN تمشي إسهامات الموارد العادية والموارد الأخرى مع الخطة الاستراتيجية
    A further review confirmed close alignment to the strategic plan. UN وأكدّ استعراض آخر وجود مواءمة وثيقة مع الخطة الاستراتيجية.
    Cycle and align-ment with SP UN الدورة والمواءمة مع الخطة الاستراتيجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more