For all funding sources, programme design is aligned with the strategic plan. | UN | وبالنسبة لجميع مصادر التمويل، فإن تصميم البرامج يتواءم مع الخطة الاستراتيجية. |
Tools already in place will be consolidated and refined to establish an integrated, coherent system to support results management throughout the organization, aligned with the strategic plan. | UN | وسيجري توحيد الأدوات المستخدمة بالفعل وتحسينها، من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج على نطاق المنظمة بأكملها، بشكل يتماشى مع الخطة الاستراتيجية. |
However, every effort has been made to align this document with the strategic plan. | UN | غير أنه بُذل كل جهد ممكن لتكون هذه الوثيقة متفقة مع الخطة الاستراتيجية. |
One delegation suggested extending the lifespan of the new cooperation framework from three to four years as a way to harmonize it with the strategic plan. | UN | واقترح أحد الوفود تمديد فترة إطار التعاون الجديد من ثلاث إلى أربع سنوات بطريقة تنسجم مع الخطة الاستراتيجية. |
The Programme Review Committee will approve the Forum session plans as aligned with the medium-term strategic and institutional plan and work programme. | UN | وستوافق لجنة استعراض البرنامج على خطط دورات المنتدى حسب مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبرنامج العمل. |
Following the extension of these programmes so that they could be aligned with the strategic plan, however, the evaluations have been postponed. | UN | غير أن التقييمات أجلت عقب تمديد هذه البرامج كي تتسنى مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية. |
It is aligned with the strategic plan for the Development of Haiti and has been endorsed by the Government. | UN | وقد روعي فيها أن تكون متوافقة مع الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي، وهي قد حظيت بتأييد الحكومة. |
Global and regional programmes, discussed in paragraphs -, will be designed in line with the strategic plan and the results and resources framework, which will be formally discussed at the second regular session 2013. | UN | 22 - وسيتم تصميم البرامج العالمية والإقليمية التي يرد بحثه في الفقرتين 30-31 بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج والموارد، التي ستجري مناقشتها رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
The submission of a biennial strategic framework for 2014 - 2015 was delayed to ensure its alignment with the strategic plan. | UN | وقد تأخر تقديم إطار استراتيجي لفترة السنتين 2014 - 2015 من أجل كفالة توافقه مع الخطة الاستراتيجية. |
The workplan will allow the members of the Advisory Group to provide relevant advice to the Executive Director on gender mainstreaming issues and harmonizing UNHabitat activities with the strategic plan. | UN | وتسمح خطة العمل لأعضاء الفريق الاستشاري بتقديم المشورة ذات الصلة إلى المدير التنفيذي بشأن قضايا تعميم المنظور الجنساني ومواءمة أنشطة موئل الأمم المتحدة مع الخطة الاستراتيجية. |
Likewise, for all non-gender-specific programmes and projects, UNDP will encourage offices to invest in expertise to ensure gender is mainstreamed in line with the strategic plan. | UN | وبالمثل، سيشجِّع البرنامجُ الإنمائي، كما هو شأن جميع البرامج والمشاريع التي لا تستهدف جنسا معينا، المكاتبَ على الاستثمار في الخبرة لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني تمشيا مع الخطة الاستراتيجية. |
Board members encouraged UNDP to explore ways to make non-core resources more flexible and predictable, while ensuring its alignment with the strategic plan and national priorities. | UN | وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على استكشاف سُبُل لجعل الموارد غير الأساسية أكثر مرونة وأكثر قابلية للتنبؤ، مع ضمان مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والأولويات الوطنية. |
Board members encouraged UNDP to explore ways to make non-core resources more flexible and predictable, while ensuring its alignment with the strategic plan and national priorities. | UN | وشجع أعضاء المجلس البرنامج الإنمائي على استكشاف سُبُل لجعل الموارد غير الأساسية أكثر مرونة وأكثر قابلية للتنبؤ، مع ضمان مواءمتها مع الخطة الاستراتيجية والأولويات الوطنية. |
Following the field capacity assessment, minimum capacities at the country level were identified, providing a basis for strengthening the country presence in phases, in line with the strategic plan. | UN | وبعد إجراء تقييم القدرات الميدانية، حُصر الحد الأدنى من القدرات المطلوبة على المستوى القطري، مما أتاح أساساً يُستند إليه في تعزيز الوجود القطري على مراحل، انسجاماً مع الخطة الاستراتيجية. |
This transition began with the strategic plan for 2008-2013. | UN | وقد بدأ هذا التحول مع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2013. |
By 2020, consistent with the strategic plan for Biodiversity, Governments ensure that people are aware of the values of biodiversity and the steps they can take to conserve and use it sustainably. | UN | وتقوم الحكومات بحلول 2020، وتمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، بضمان وعي الأشخاص بقيم التنوع البيولوجي والخطوة التي يمكن أن يتخذوها للحفاظ عليه واستخدامه بصورة مستدامة. |
By 2020, consistent with the strategic plan for Biodiversity, Governments establish at least 10 per cent coastal and marine areas. | UN | تمشيا مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، تقوم الحكومات بحلول 2020 بتحديد نسبة لا تقل عن 10 في المائة من المناطق الساحلية والبحرية. |
Tools already in place will be consolidated and refined to establish an integrated and coherent system to support results management throughout the organization, aligned with the strategic plan. | UN | وسيجري توحيد وتحسين الأدوات المستخدمة بالفعل من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج في المنظمة بكاملها، مما يتواءم مع الخطة الاستراتيجية. |
Tools already in place will be consolidated and refined to establish an integrated, coherent system to support results management throughout the organization, aligned with the strategic plan. | UN | وسيجري توحيد وتحسين الأدوات المستخدمة بالفعل من أجل وضع نظام متكامل ومتسق لدعم إدارة النتائج في المنظمة بكاملها، بما يتواءم مع الخطة الاستراتيجية. |
In closing, she said that she looked forward to being updated on progress made in the realignment of the organizational structure with the medium-term strategic and institutional plan. | UN | وفي الختام، قالت إنها تتطلع إلى الحصول على معلومات محدَّثة عن التقدم المحرز في إعادة مواءمة الهيكل التنظيمي مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Regular and other resources contributions are in line with Strategic Plan | UN | تمشي إسهامات الموارد العادية والموارد الأخرى مع الخطة الاستراتيجية |
A further review confirmed close alignment to the strategic plan. | UN | وأكدّ استعراض آخر وجود مواءمة وثيقة مع الخطة الاستراتيجية. |
Cycle and align-ment with SP | UN | الدورة والمواءمة مع الخطة الاستراتيجية |