Additionally, in keeping with decision 2005/20, the main theme of the report is capacity development, which is integrated throughout the analysis. | UN | وإضافة إلى ذلك، وانسجاما مع المقرر 2005/20، فإن الموضوع الأساسي للدورة هو تنمية القدرات، وهو مدمج في ثنايا التحليل. |
24. In line with decision 2005/6, UNOPS is developing an action plan presenting options for building long-term financial viability. | UN | 24 - وتمشيا مع المقرر 2005/6، يضع المكتب خطة عمل تقدم خيارات لبناء استمرارية مالية طويلة الأجل. |
11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; | UN | ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛ |
This is in keeping with decision 1 and relevant precedents. | UN | وهذا يتمشى مع المقرر ١ والسوابق ذات الصلة. |
He requested inter alia a meeting to be arranged with the Rapporteur for follow-up to Views and the representatives of the State party to ensure prompt and effective implementation. | UN | ويطلب صاحب البلاغ، في جملة أمور، تنظيم اجتماع مع المقرر المعني بمتابعة الآراء ومع ممثلي الدولة الطرف لضمان وضع هذه الآراء موضع التنفيذ بشكل عاجل وفعال. |
This is in keeping with decision 1 and relevant precedents. | UN | وهذا يتمشى مع المقرر ١ والسوابق ذات الصلة. |
11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; | UN | ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛ |
Seventy-two parties had reported their data for 2013 by 30 June 2014, in accordance with decision XV/15. | UN | وأبلغ 72 طرفاً بياناتهم عن عام 2013 بحلول 30 حزيران/يونيه 2014، وذلك تمشياً مع المقرر 15/15. |
Members exchanged views on the channel for disbursing the funds and reached general agreement that, in line with decision IX/2, the party concerned would be the beneficiary. | UN | 12 - وتبادل الأعضاء الآراء بشأن قناة صرف الأموال وتوصلوا إلى اتفاق عام مفاده أنه، تماشياً مع المقرر 9/2، يكون الطرف المعني هو المستفيد. |
At the current meeting, the parties had been considering how to advance the implementation of the Protocol in line with decision XIX/6. | UN | وفي الاجتماع الحالي، نظرت الأطراف في كيفية النهوض بتنفيذ البروتوكول تمشياً مع المقرر 19/6. |
He also said that the proposal did not accord with decision XIX/6 and that he therefore had no mandate to agree to it. | UN | وقال أيضاً إن الاقتراح لا يتفق مع المقرر 19/6، وأنه لذلك غير مفوض بالموافقة عليه. |
12. Consistent with decision 1/CP.16, the TEC will be chaired by a Chair and a Vice-Chair. | UN | 12- وتماشياً مع المقرر 1/م أ-16، يرأس اللجنة رئيس ونائب رئيس. |
The budget considerations are in accordance with decision 9/COP.9, in particular with regard to its annex III and the template included therein. | UN | وتتفق الاعتبارات المتعلقة بالميزانية مع المقرر 9/م أ-9 وخاصةً فيما يتعلق بمرفقه الثالث والنموذج المدرج فيه. |
The budget considerations are in accordance with decision 9/COP.9, in particular with regard to its annex III and the template included therein. | UN | وتتفق الاعتبارات المتعلقة بالميزانية مع المقرر 9/م أ-9 وخاصةً فيما يتعلق بمرفقه الثالث والنموذج المدرج فيه. |
10. In line with decision 3/COP.8, impact indicators are used to measure progress with strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. | UN | 10- تماشياً مع المقرر 3/م أ-8، تُستخدم مؤشرات تقييم الأثر لقياس التقدم المحرز في الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية. |
12. Consistent with decision 1/CP.16, the TEC will be chaired by a chair and a vice-chair. | UN | 12- وتماشياً مع المقرر 1/م أ-16، يرأس اللجنة رئيس ونائب رئيس. |
39. In line with decision 3/COP.8 which requires the subsidiary bodies and Convention institutions to provide costed two-year work programmes, general costing estimates for carrying out the work programmes are presented in these documents. | UN | 39- وتمشياً مع المقرر 3/م أ-8 الذي يطلب إلى الهيئات الفرعية ومؤسسات الاتفاقية تقديم برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، وترد في هذه الوثائق التقديرات العامة لكلفة إنجاز برامج العمل. |
This is entirely in line with decision 62/557, and we look forward to the negotiating process producing concrete results. | UN | وهذا يتفق تماما مع المقرر 62/557، ونتوق إلى أن تفضي عملية التفاوض إلى نتائج ملموسة. |
In that regard, he fully agreed with the Rapporteur's comment on the purpose of the paragraph under discussion. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يتفق تماماً مع المقرر بشأن تعليقه على المقصود من الفقرة قيد النظر. |
Mr. Lazarev expressed his appreciation of the meeting with the Rapporteur and ensured him that he would relay the Rapportuer's concerns to his capital. | UN | وقد أعرب السيد لازاريف عن تقديره للاجتماع مع المقرر وأكد له أنه سيبلغ عاصمة بلاده بشواغل المقرر. |
This is merely a request in keeping with the decision which we adopted at the last plenary meeting. | UN | وهذا هو مجرد طلب يتفق مع المقرر الذي اعتمدناه في الجلسة العامة اﻷخيرة. |
" 3. Calls upon the Government of Cuba to cooperate fully with the Special Rapporteur by permitting him full and free access in order to establish contact with the Government and the citizens of Cuba so that he may fulfil the mandate entrusted to him; | UN | " ٣ - تطلب الى حكومة كوبا أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص وذلك بأن تتيح له فرص الوصول التام والحر ﻹقامة اتصالات مع الحكومة ومع مواطني كوبا حتى يتمكن من الاضطلاع بالمهمة الموكولة إليه؛ |
He invited the Democratic People's Republic of Korea to cooperate actively with him and welcomed the fact that the country would be subject to review by the Human Rights Council in 2009. | UN | ومن الحري بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تتعاون على نحو نشط مع المقرر الخاص، وثمة ترحيب بأن هذا البلد سيكون موطن استعراض من قبل مجلس حقوق الإنسان في عام 2009. |
It looks forward to fruitful and close cooperation with the Special Rapporteur and welcomes the initiatives of the Special Rapporteur in that regard. | UN | وهي تتطلّع إلى تعاون وثيق مثمر مع المقرر الخاص وترحّب بمبادرات المقرر الخاص بهذا الصدد. |
Her delegation therefore strongly agreed with the Special Rapporteur that the protection of the atmosphere was a common concern of humankind. | UN | وقالت إن وفدها يتفق بشدة بالتالي مع المقرر الخاص في قوله إن حماية الغلاف الجوي هي شاغل مشترك للبشرية. |