"مع مراكز" - Translation from Arabic to English

    • with centres
        
    • with the Centers
        
    • with the Centres of
        
    • with duty
        
    • with the Centres for
        
    • with collaborating centres
        
    (iii) Develop and maintain partnerships with centres of excellence and networks in all countries; UN ' ٣ ' إقامة ومواصلة الشراكات مع مراكز الامتياز والشبكات في جميع البلدان؛
    UNEP will place particular emphasis on strengthening its collaboration with centres of excellence based in developing countries. UN ويسند اليونيب اهتماما خاصا لتعزيز تعاونه مع مراكز الخبرة الرفيعة في البلدان النامية.
    Further activities by the Platform for Science and Technology, often in conjunction with centres of expertise, such as the National Centre of Expertise on girls/women and science/technology (VHTO): UN وفيما يلي المزيد من الأنشطة التي يضطلع بها منهاج العلوم والتكنولوجيا، وكثيرا ما يكون ذلك بالاشتراك مع مراكز الخبرة، مثل المركز الوطني المعني بالفتيات/النساء والعلوم/التكنولوجيا:
    They are being run and financed in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States. UN وتُدار هذه المراكز وتمول بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة.
    The Working Group needed to establish organic links with the Centres of research for people of African descent in politics and contacts with the most prominent personalities of African descent in politics. UN وينبغي للفريق العامل إقامة روابط عضوية مع مراكز البحث بشأن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجال السياسة والاتصال بأبرز الشخصيات من أصل أفريقي الذين يعملون في هذا المجال.
    The General Assembly has noted with appreciation the plans of action to support treaty bodies and has noted with satisfaction the collaboration of the Fund for Victims of Torture with centres for the rehabilitation of torture victims. UN أحاطت الجمعية العامة علماً مع التقدير بخطط العمل التي وضِعت لدعم الهيئات المنشأة بمعاهدات وأحاطت علماً مع الارتياح بتعاون صندوق التبرعات لضحايا التعذيب مع مراكز تأهيل هؤلاء الضحايا.
    iv. develop and maintain strategic alliances and networking with “centres of excellence” in developed countries; UN ' 4 ' اقامة تحالفات وشبكات استراتيجية مع " مراكز الامتياز " في البلدان المتقدمة، والمحافظة على استمرارهما؛
    The Special Unit will collaborate with centres of excellence in the South and other partners from the state, civil society and the private sector, together with the United Nations system, to formulate and implement programmes under the framework. UN وتتعاون الوحدة الخاصة مع مراكز الامتياز في الجنوب ومع الشركاء الآخرين من الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، إلى جانب منظومة الأمم المتحدة، في صياغة وتنفيذ برامج ضمن الإطار.
    The principle adopted for expansion of TRAINMAR in industrialized countries has been that there should be no commercial profit from TRAINMAR cooperation; this has not prevented cooperation of a very useful nature taking place with centres in Australia, Belgium, France, Germany, Portugal and Spain. UN فالمبدأ المعتمد للتوسع في برنامج ترينمار في البلدان الصناعية، يقضي بألا يترتب اي ربح تجاري على التعاون مع ترينمار، ولم يمنع ذلك من قيام تعاون ذي طبيعة مفيدة الى حد كبير مع مراكز في اسبانيا واستراليا وألمانيا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا.
    The Special Unit will collaborate with centres of excellence in the South and other partners from the sstate, civil society and the private sector, together with the United Nations system, to formulate and implement programmes under the framework. . UN وتتعاون الوحدة الخاصة مع مراكز التفوق في الجنوب ومع الشركاء الآخرين من الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، إلى جانب منظومة الأمم المتحدة، في صياغة وتنفيذ برامج ضمن الإطار.
    While the Centre's internship programme is primarily for nationals of ECCAS member States, consideration is given to requests from outside the subregion as a way to build partnerships and enhance cross-fertilization of ideas with centres of excellence elsewhere. UN ومع أن هذا البرنامج مصمم بصفة رئيسية لمواطني الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فإن المركز يولي الاعتبار للطلبات الواردة من خارج المنطقة دون الإقليمية كوسيلة لبناء الشراكات وتعزيز تلاقح الأفكار مع مراكز التفوق في أماكن أخرى.
    (c) Develop and maintain partnerships with “centres of excellence” and networks in all countries; UN )ج( إقامة ومواصلة الشراكات مع " مراكز الامتياز " والشبكات في جميع البلدان؛
    (c) Develop and maintain partnerships with centres of excellence and networks in all countries; UN )ج( إقامة ومواصلة الشراكات مع " مراكز المعرفة المتفوقة " والشبكات في جميع البلدان؛
    In cooperation with centres for social welfare, the caseload has been brought in line with the country's social welfare system in order to ensure a smooth transition of responsibility to local authorities in June 1999. UN وبالتعاون مع مراكز الرعاية الاجتماعية، جرى تكييف الحالات لتتفق مع نظام الرعاية الاجتماعية في البلد لضمان نقل المسؤولية بشكل سلس إلى السلطات المحلية في حزيران/ يونيه ١٩٩٩.
    15. Cooperation with non-governmental organizations increased in line with the role assigned to them in Agenda 21 and the cross-cutting nature of desertification control led to a growth of cooperation with centres of excellence and academic institutions. UN ١٥ - ازداد حجــم التعـاون مــع المنظمات غير الحكومية تمشيا مع الدور المناط بها في جدول أعمال القرن ٢١، وأدى الطابع المتداخل لمكافحة التصحر الى إزدياد التعاون مع مراكز الامتياز والمؤسسات اﻷكاديمية.
    5. Improved collaboration with centres of excellence UN ٥ - تحسين التعاون مع مراكز الامتياز
    An orientation training was held to enhance technical cooperation with the Centers for Disease Control staff in emergency operations. UN وعقدت دورة تدريبية توجيهية بغية تعزيز التعاون التقني مع مراكز موظفي مكافحة اﻷمراض في العمليات الطارئة.
    Finally, UNFPA supported the roll-out of an indicator compendium, in partnership with the Centers for Disease Control in the United States, as well as a competency-based training manual for fistula surgeons in collaboration with the International Federation of Gynecology and Obstetrics. UN وأخيرا، ساعد صندوق السكان في نشر مجموعة مؤشرات، بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض في الولايات المتحدة، ودليل للتدريب على أساس الكفاءة لجراحي الناسور، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد.
    These activities have been undertaken in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America. UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلانطا، جورجيا الولايات المتحدة الأمريكية.
    64. UNDP will continue its work with the Centres of Experimentation (COEs), with financial support from the SIDA. UN ٤٦ - وسيواصل البرنامج اﻹنمائي عمله مع مراكز التجريب، بدعم مالي من الوكالة السويدية للتعاون اﻹنمائي الدولي.
    To ensure better coordination with duty stations away from Headquarters in implementing action plans related to risk management, a provision of $20,000 is also proposed for travel. UN ولكفالة التنسيق بشكل أفضل مع مراكز العمل خارج المقر في تنفيذ خطط العمل المتعلقة بإدارة المخاطر، يُقترح أيضا رصد اعتماد بمبلغ 000 20 دولار لأغراض السفر.
    42. In 1995, the Migrant Clinicians Network, in partnership with the Centres for Disease Control and Prevention (CDC) Family and Intimate Violence Prevention Team and the Líderes Campesinas, a self—organized group of farm worker women who have come together to address problems in their communities, began a project to develop and evaluate training for Hispanic migrant farm worker women in the area of domestic violence education and prevention. UN ٢٤- وفي عام ٥٩٩١، بدأت شبكة أطباء العيادات المهاجرين، بالشراكة مع مراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها وفريق منع العنف العائلي والشخصي وجماعة Líderes Campesinas، وهي جماعة منظمة ذاتياً شكلتها العاملات الزراعيات لمعالجة المشاكل التي تواجهها مجتمعاتهن المحلية، مشروعاً لوضع وتقييم تدريب للعاملات الزراعيات المهاجرات الاسبانيات اﻷصل في مجال التوعية بالعنف العائلي ومنعه.
    (iii) Partnership agreements with collaborating centres of excellence and hosting the secretariat of many partnership initiatives; UN ' 3` اتفاقات الشراكة مع مراكز الخبرة المتعاونة واستضافة أمانة الكثير من مبادرات الشراكة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more