When she arrived, we found the prince passed out in the bathroom. | Open Subtitles | و عندما وصلت . وجدنا أن الأمير مغمى عليه في الحمام |
And who knows, maybe someday the Chances will take a vacation where one of us isn't passed out in every picture. | Open Subtitles | ومن يدري , يوم من الايام سيحصل ال تشانس على اجازة حيث لااحدا منا مغمى عليه في كل الصور. |
Oh, gosh, you know, the last time we did this, you were passed out naked except for an egregious amount of Mardi Gras beads. | Open Subtitles | اوه , يا إلهي , اتعلم اخر مره قمنا بهذا كنت مغمى عليك وعاري ماعدا من كميه كبيره من خرزات ماردي غرا |
He was allegedly beaten and, while unconscious, sprayed with pepper spray. | UN | ويُدعى بأنه ضُرب وأنه رش بينما كان مغمى عليه برشاش فلفل. |
After remaining unconscious for a while, he was reportedly found by the village doctor and taken directly to hospital. | UN | وظل مغمى عليه لبعض الوقت، ويبدو أن طبيب القرية عثر عليه هناك ونقله مباشرة إلى المستشفى. |
She turned up when I was knocked out and killed Carter. | Open Subtitles | اتت عندما كنت مغمى علي على الارض , وقتلت كارتر |
Look, he's passed out right now, but he stabbed me a bunch of times, man. | Open Subtitles | إنه مغمى عليه الآن لكنه طعنني عدة مرات يا رجل |
I've got one of your clients scared shitless across the hallway, and the other one passed out, so I'm gonna need for you to answer a few questions. | Open Subtitles | إحدى موكليك لدي مرتعبة جداً والآخر مغمى عليه. أود أن تجيب على بعض الأسئلة. |
I found the girl's mom passed out in a Honda with the same sticker on it. | Open Subtitles | وجدت والدة الفتاة مغمى عليها في هوندا مع نفس الملصق عليها |
Well, the-the bottle was empty. You were passed out. | Open Subtitles | حسنا,لقد كانت الزجاجه فارغه و انت كنت مغمى عليك |
I don't know. I must have mumbled them when I was passed out on the stairs. | Open Subtitles | لا أعلم , من المؤكد اننى تمتمت بهم عندما كنت مغمى على على الدرج |
All I'm saying is that showing me passed out surrounded by beer cans is not exactly my idea of a nuanced photo. | Open Subtitles | كل ما أقوله ان تظهرني مغمى عليا ومحاط بعلب البيرة انها بالضبط ليست بفكرتي |
They saw you manhandle Bridget's young friend, they saw you passed out on a beach, covered in blood. | Open Subtitles | و أيضا رأوك تتعامل مع صديق بريدجيت بعنف. رأوك و أنت مغمى عليك في الشاطيء, مغطى بالدماء. |
A little jittery and chatty or passed out and drooling by 8:30? | Open Subtitles | كيف الكلام وكثيرة مهتاجة صباحاً الثامنة حتى علي مغمى أو |
You won't do your brothers any good passed out from exhaustion. | Open Subtitles | لن تنفعي أشقّاءك وأنتِ مغمى عليكِ مِن الإرهاق |
IDF entered the house where the victim was lying, almost unconscious, and started providing first aid to the victim. | UN | ودخل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنزل حيث كان الضحية ممدداً شبه مغمى عليه، وبدؤوا يقدمون إليه الإسعافات الأولية. |
One man was found the day after one attack, nearly unconscious and bleeding from the ears. | UN | وقد عُثر في اليوم التالي ﻷحد الهجومات، على رجل مغمى عليه تقريبا تسيل الدماء من أذنيه. |
Olivia Gray, math professor, found unconscious at her desk at work... | Open Subtitles | اوليفيا رمادي, بروفسيورة بالرياضيات وجدوها مغمى عليها |
65-year-old male, Henry Underwood, found unconscious on the sidewalk, post-assault. | Open Subtitles | رجل مسن 65 عام هنري اندروود وجد مغمى عليه على الرصيف بعد الأعتداء |
How many angels can dance on the head of an unconscious old man? | Open Subtitles | كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟ |
I found you knocked out underneath one of those oaks over yonder. | Open Subtitles | وجدتك مغمى عليك تحت واحد من ذلك الأوكس هنالك |