In addition, Burkina Faso, Ecuador and Sierra Leone have become sponsors. | UN | بالإضافة إلى ذلك، انضمت إكوادور وبوركينا فاسو وسيراليون إلى مقدميه. |
Uganda had many concerns about the draft resolution, but those concerns had never been taken seriously into account by the major sponsors. | UN | وثمة شواغل كثيرة لدى أوغندا بشأن مشروع القرار، ولكن هذه الشواغل لم تكن موضع اعتبار جاد من قِبَل مقدميه الرئيسيين. |
In that regard, apart from supporting the CTBT draft resolution, Indonesia is one of its sponsors. | UN | وفي هذا الصدد، وفيما خلا تأييد إندونيسيا لمشروع القرار بشأن المعاهدة، فإن إندونيسيا هي أحد مقدميه. |
In addition, Australia and Norway have also become sponsors. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت أستراليا والنرويج إلى قائمة مقدميه. |
Since the introduction of the draft resolution, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Philippines and Thailand have joined the list of sponsors. | UN | وبعد تقديم مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه البلدان الآتية: البوسنة والهرسك وبيلاروس وتايلند والجبل الأسود والفلبين. |
The sponsors are listed in document A/C.1/65/L.34/Rev.1 and CRP.3/Rev.5. | UN | وترد أسماء مقدميه في الوثيقتين L.34/Rev.1 و CRP.1/Rev.5. |
The sponsors are listed in documents A/C.1/65/L.46 and A/C.1/65/CRP.3/Rev.5. | UN | وترد أسماء مقدميه في الوثيقتين A/C.1/65/L.46/Rev.1 و A/C.1/65/CRP.3/Rev.5. |
My delegation would like to speak on the objectives, principles and commitment of the resolution and take the opportunity to thank its sponsors and those that supported it. | UN | يود وفد بلدي أن يتكلم عن أهداف القرار ومبادئه والتزاماته، وأن يغتنم هذه الفرصة ليشكر مقدميه ومؤيديه. |
We would like thank all sponsors of this draft resolution, and we invite others to join in co-sponsoring it. | UN | ونود أن نشكر جميع مقدمي مشروع القرار هذا، وندعو الآخرين إلى الانضمام إلى مقدميه. |
The draft has attracted additional sponsors this year, and there is reason to believe that there will be consensus on it. | UN | وجذب مشروع القرار عددا إضافيا من مقدميه هذا العام، وهناك ما يبرر الاعتقاد بأنه سيحظى بتوافق الآراء. |
The draft resolution lacked balance and had the effect of imposing its sponsors' viewpoint on other Member States. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن، كما أنه يعطي الانطباع بفرض وجهة نظر مقدميه على الدول الأعضاء الأخرى. |
Since the draft resolution had been introduced, Bolivia, Colombia, Mongolia and South Africa had joined the sponsors. | UN | ومنذ تقديم المشروع، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: بوليفيا، جنوب أفريقيا، كولومبيا، منغوليا. |
Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation. | UN | وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان تتضمن اسم الوفد المقدم للمشروع فقط. |
Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation. | UN | وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان لن تتضمن سوى اسم الوفد المقدم للمشروع. |
Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation. | UN | وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان لن تتضمن سوى اسم الوفد المقدم للمشروع. |
The representative of Morocco introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document as well as Brazil, Gabon and the United States. | UN | عرض ممثل المغرب مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن البرازيل وغابون والولايات المتحدة. |
The representative of Germany introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Mexico introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Canada introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل كندا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
In addition, Malta has also become a sponsor. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت مالطة إلى قائمة مقدميه. |
9. The Secretariat shall be responsible for the distribution of the Committee's final decisions to the author or authors and the State party concerned. | UN | 9- تكون الأمانة العامة مسؤولة عن تعميم قرارات اللجنة النهائية على مقدم البلاغ أو مقدميه والدولة الطرف المعنية. |
Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft, the following countries have become its co-sponsors: Mongolia and Turkey. | UN | وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا. |
In conclusion, I would like to emphasize that the draft resolution has been sponsored by a cross-regional group of States, and that the sponsors would warmly welcome co-sponsorship by other States prior to action. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد أنه تم تقديم مشروع القرار من جانب مجموعة دول عبر إقليمية، وأن مقدميه سيرحبون بحرارة باشتراك الدول الأخرى في التقديم قبل اتخاذ الإجراءات. |
We call upon all Member States to support this draft resolution and join in sponsoring it. | UN | وندعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا والانضمام إلى مقدميه. |
6. At the 24th meeting, on 11 November, the representative of Algeria, on behalf of the sponsors, introduced a revised draft resolution (A/C.1/48/L.43/Rev.1), which was later also sponsored by Croatia and Slovenia. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر عرض ممثل الجزائر ، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقح (A/C.1/48/L.43/Rev.1) انضمت إلى مقدميه فيما بعد سلوفينيا وكرواتيا. |
My delegation therefore endorses the draft resolution and will join it as a co-sponsor. | UN | وبالتالي فإن وفدي يؤيد مشروع القرار وسينضم إلى مقدميه. |