"مقدميه" - Translation from Arabic to English

    • sponsors
        
    • sponsor
        
    • authors
        
    • its co-sponsors
        
    • sponsored by
        
    • sponsoring
        
    • also sponsored
        
    • co-sponsor
        
    In addition, Burkina Faso, Ecuador and Sierra Leone have become sponsors. UN بالإضافة إلى ذلك، انضمت إكوادور وبوركينا فاسو وسيراليون إلى مقدميه.
    Uganda had many concerns about the draft resolution, but those concerns had never been taken seriously into account by the major sponsors. UN وثمة شواغل كثيرة لدى أوغندا بشأن مشروع القرار، ولكن هذه الشواغل لم تكن موضع اعتبار جاد من قِبَل مقدميه الرئيسيين.
    In that regard, apart from supporting the CTBT draft resolution, Indonesia is one of its sponsors. UN وفي هذا الصدد، وفيما خلا تأييد إندونيسيا لمشروع القرار بشأن المعاهدة، فإن إندونيسيا هي أحد مقدميه.
    In addition, Australia and Norway have also become sponsors. UN وعلاوة على ذلك، انضمت أستراليا والنرويج إلى قائمة مقدميه.
    Since the introduction of the draft resolution, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Philippines and Thailand have joined the list of sponsors. UN وبعد تقديم مشروع القرار، انضمت إلى مقدميه البلدان الآتية: البوسنة والهرسك وبيلاروس وتايلند والجبل الأسود والفلبين.
    The sponsors are listed in document A/C.1/65/L.34/Rev.1 and CRP.3/Rev.5. UN وترد أسماء مقدميه في الوثيقتين L.34/Rev.1 و CRP.1/Rev.5.
    The sponsors are listed in documents A/C.1/65/L.46 and A/C.1/65/CRP.3/Rev.5. UN وترد أسماء مقدميه في الوثيقتين A/C.1/65/L.46/Rev.1 و A/C.1/65/CRP.3/Rev.5.
    My delegation would like to speak on the objectives, principles and commitment of the resolution and take the opportunity to thank its sponsors and those that supported it. UN يود وفد بلدي أن يتكلم عن أهداف القرار ومبادئه والتزاماته، وأن يغتنم هذه الفرصة ليشكر مقدميه ومؤيديه.
    We would like thank all sponsors of this draft resolution, and we invite others to join in co-sponsoring it. UN ونود أن نشكر جميع مقدمي مشروع القرار هذا، وندعو الآخرين إلى الانضمام إلى مقدميه.
    The draft has attracted additional sponsors this year, and there is reason to believe that there will be consensus on it. UN وجذب مشروع القرار عددا إضافيا من مقدميه هذا العام، وهناك ما يبرر الاعتقاد بأنه سيحظى بتوافق الآراء.
    The draft resolution lacked balance and had the effect of imposing its sponsors' viewpoint on other Member States. UN وأضاف أن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن، كما أنه يعطي الانطباع بفرض وجهة نظر مقدميه على الدول الأعضاء الأخرى.
    Since the draft resolution had been introduced, Bolivia, Colombia, Mongolia and South Africa had joined the sponsors. UN ومنذ تقديم المشروع، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: بوليفيا، جنوب أفريقيا، كولومبيا، منغوليا.
    Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation. UN وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان تتضمن اسم الوفد المقدم للمشروع فقط.
    Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation. UN وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان لن تتضمن سوى اسم الوفد المقدم للمشروع.
    Unless submission of a draft is accompanied by the sponsors' list with signatures, the title page will contain only the name of the submitting delegation. UN وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان لن تتضمن سوى اسم الوفد المقدم للمشروع.
    The representative of Morocco introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document as well as Brazil, Gabon and the United States. UN عرض ممثل المغرب مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن البرازيل وغابون والولايات المتحدة.
    The representative of Germany introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Mexico introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Canada introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل كندا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    In addition, Malta has also become a sponsor. UN وعلاوة على ذلك، انضمت مالطة إلى قائمة مقدميه.
    9. The Secretariat shall be responsible for the distribution of the Committee's final decisions to the author or authors and the State party concerned. UN 9- تكون الأمانة العامة مسؤولة عن تعميم قرارات اللجنة النهائية على مقدم البلاغ أو مقدميه والدولة الطرف المعنية.
    Before proceeding to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since the introduction of the draft, the following countries have become its co-sponsors: Mongolia and Turkey. UN وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا.
    In conclusion, I would like to emphasize that the draft resolution has been sponsored by a cross-regional group of States, and that the sponsors would warmly welcome co-sponsorship by other States prior to action. UN وفي الختام، أود أن أؤكد أنه تم تقديم مشروع القرار من جانب مجموعة دول عبر إقليمية، وأن مقدميه سيرحبون بحرارة باشتراك الدول الأخرى في التقديم قبل اتخاذ الإجراءات.
    We call upon all Member States to support this draft resolution and join in sponsoring it. UN وندعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد مشروع القرار هذا والانضمام إلى مقدميه.
    6. At the 24th meeting, on 11 November, the representative of Algeria, on behalf of the sponsors, introduced a revised draft resolution (A/C.1/48/L.43/Rev.1), which was later also sponsored by Croatia and Slovenia. UN ٦ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر عرض ممثل الجزائر ، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقح (A/C.1/48/L.43/Rev.1) انضمت إلى مقدميه فيما بعد سلوفينيا وكرواتيا.
    My delegation therefore endorses the draft resolution and will join it as a co-sponsor. UN وبالتالي فإن وفدي يؤيد مشروع القرار وسينضم إلى مقدميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more