"مكاتب إقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional offices
        
    • regional bureaux
        
    • regional desks
        
    • regional bureaus
        
    • field offices
        
    • regional branches
        
    • regional office
        
    • country offices
        
    • subregional offices
        
    The Committee is also concerned that the Commission has no regional offices. UN كما يساور اللجنة القلق لافتقار هذه اللجنة إلى أيّ مكاتب إقليمية.
    The mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. UN وسيكون مقر البعثة في باماكو، كما توجد أربعة مكاتب إقليمية في غاو، وتمبكتو، وكيدال، وموبتي.
    The project was launched in 1991 and eight regional offices for sectoral planning support were set up in 1993. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩١ وتم في عام ٣٩٩١ إنشاء ثمانية مكاتب إقليمية لدعم التخطيط القطاعي.
    Eighteen provinces were covered by the mine clearance and minefield survey operations from four regional offices in Afghanistan. UN ويغطي برنامج إزالة اﻷلغام ومسح حقول اﻷلغام ١٨ محافظة أفغانية وتنفذه أربعة مكاتب إقليمية في أفغانستان.
    Five of MICIVIH’s regional offices have been closed since that date. UN كما جرى إغلاق خمسة مكاتب إقليمية للبعثة منذ ذلك التاريخ.
    The Section plans to open more regional offices in 2002. UN ويعتزم القسم فتح مكاتب إقليمية أخرى في عام 2002.
    Together with the country team, the mission will manage the mission headquarters and three regional offices, located in Gitega, Ngozi and Makamba. UN وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا.
    :: First year of a two-year construction programme in 21 locations, comprising 1 headquarters complex, 5 regional offices and 15 team sites UN :: تنفيذ السنة الأولى من برنامج تشييد مدته سنتان في 21 موقعا، يشمل مجمعا للمقر و 5 مكاتب إقليمية و 15 موقعا للأفرقة
    :: Five regional offices of the Office du protecteur du citoyen are functional UN تشغيل خمسة مكاتب إقليمية تابعة لمكتب أمين المظالم
    It could not afford to have regional offices, and in any event did not need to have any for these purposes. UN وليس بوسع المنظمة فتح مكاتب إقليمية وهي لا تحتاج إليها على أيه حال لتحقيق هذه الأغراض.
    We believe that its work in the field must be carried out by regional offices. UN نعتقد أن عمله في الميدان يجب أن تقوم به مكاتب إقليمية.
    Since its creation, the Commission has, inter alia, published reports and established several regional offices. UN ومنذ إنشاء اللجنة وهي تقوم بجملة أمور من بينها نشر التقارير وإنشاء عدة مكاتب إقليمية.
    Three regional offices have been established to monitor the delivery and effectiveness of the system. UN وأُنشئت ثلاثة مكاتب إقليمية لرصد الأنشطة التي يوفرها النظام ودرجة فعاليته.
    Structurally this included the development and establishment of four regional offices that are located in Accra, Ghana; Kampala, Uganda; Beirut, Lebanon; and, Bangkok, Thailand. UN ومن الناحية الهيكلية، شمل هذا وضع وتأسيس أربع مكاتب إقليمية في كل من أكرا في غانا وكامبالا، أوغندا، وبيروت، لبنان، وبانكوك، تايلند.
    Other regional offices are also devising support networks. UN وتعمل مكاتب إقليمية أخرى على إنشاء شبكات دعم.
    Eighty-seven per cent of country offices and four regional offices updated their plans in 2008. UN وقد قام 87 في المائة من المكاتب القطرية وأربعة مكاتب إقليمية باستكمال خططها في عام 2008.
    It sets the mandate of the AIHRC to provide coverage of the whole country through the establishment of regional offices. UN ويحدد المرسوم ولاية اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في تغطية البلد برمته من خلال إنشاء مكاتب إقليمية.
    In order to strengthen the role of and focus on developing countries in ICSU, the same General Assembly gave the green light for establishing four ICSU regional offices in the developing world. UN وبغية تعزيز دور البلدان النامية في المجلس الدولي والتركيز عليها في أنشطته، وافقت الجمعية العامة للمجلس الدولي في الدورة نفسها على إنشاء أربعة مكاتب إقليمية له في العالم النامي.
    Training courses were held at Headquarters, as well as in selected regional offices. UN وعُقِدت دورات تدريبية في المقر الرئيسي، وكذلك في مكاتب إقليمية مختارة.
    F4.1.a regional bureaux with satisfactory balanced scorecard ratings UN مكاتب إقليمية ذات تقديرات مُرضية فيما يتعلق بالسجل المتكامل لقياس الإنتاج
    These Headquarters staff are primarily assigned to five regional desks, whose tasks include: UN ويتم توزيع هؤلاء الموظفين من المقر، بصورة رئيسية، على خمسة مكاتب إقليمية تشمل مهامها:
    His Center today is international, with offices throughout the United States of America, and also regional bureaus in Toronto, Paris, Jerusalem, and Buenos Aires. UN ويكتسب المركز اليوم صفة دولية، حيث تنتشر مكاتبه في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وله مكاتب إقليمية في تورونتو وباريس والقدس وبوينس أيرس.
    (iii) Lotus Notes is being implemented in 10 field offices. UN `3` يجري تنفيذ برنامج لوتس نوتس في 10 مكاتب إقليمية.
    He recommends that greater attention should be given to the development of the Office's work and that it should be allocated the budget and human resources to set up regional branches. UN ويوصي بأن يولىَ مزيد من الاهتمام لتطوير عمله وبأن يُمنح الميزانية والموارد البشرية التي تسمح له بإنشاء مكاتب إقليمية.
    To the regional office in Prešov new regional offices were added in Košice, Spišská Nová Ves, Rimavská Sobota and Banská Bystrica. UN وبالإضافة إلى المكتب الإقليمي في بريشوف، أنشئت مكاتب إقليمية أخرى في كوشيسي، وسبيشسكا نوفا فيس، وريمافسكا سوبوتا، وبانسكا بيستريكا.
    The restructuring also entailed the establishment of regional and subregional offices to provide integrated programmatic and technical support to country offices. UN وتنطوي عملية إعادة الهيكلة أيضا على إنشاء مكاتب إقليمية ودون إقليمية تقدم الدعم البرنامجي والتقني المتكامل إلى المكاتب القطرية.
    :: Establishment of regional and subregional offices of $5.8 million. UN :: إقامة مكاتب إقليمية ودون إقليمية: 5.8 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more