"مكتبُ" - Translation from Arabic to English

    • by the Office
        
    • Office of the
        
    • bureau of
        
    • rests with the Office
        
    • an office
        
    • 's office
        
    • of the Office
        
    • 's desk
        
    • 's Department
        
    • jointly by the
        
    The Centre is supported by the Office of the Director, United Nations Logistics Base, with regard to administrative matters. UN ويدعم المركز مكتبُ مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمسائل الإدارية.
    In these capacities, he is supported by the Office of the Special Envoy at United Nations Headquarters in New York. UN ويساعده بهذه الصفة مكتبُ المبعوث الخاص في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The UNDP seat on the Working Group was occupied by the Office of Legal and Procurement Support. UN ومثَّل البرنامجَ الإنمائي في الفريق العامل مكتبُ الدعم القانوني ودعم المشتريات.
    Report on the intersessional work of the bureau of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, including on its experience with regard to the adherence of Member States to the procedural requirements for the submission of draft proposals UN تقرير عن الأعمال التي اضطلع بها بين الدورتين مكتبُ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، بما في ذلك عن خبرته فيما يتعلّق بتقيّد الدول الأطراف بالمتطلبات الاجرائية لتقديم مشاريع المقترحات
    Responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Office of the Executive Secretary and the Secretary of the Commission, in close coordination with the rest of the substantive divisions of ECLAC and its subregional and national offices, given its multidisciplinary approach. UN " 1 - يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتبُ الأمين التنفيذي وأمين اللجنة، بالتنسيق الوثيق مع بقية الشُّعب الفنية للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية، وذلك بحكم نهجها المتعدد التخصصات.
    I'm beginning to wonder if he even has an office. Open Subtitles أَبْدأُ بالتَسَائُل إذا عِنْدَهُ مكتبُ حتى.
    Let me guess... the Mayor's office just called to remind you? Open Subtitles دعيني أخمّن. اتّصل مكتبُ العمدة ليذكّركِ.
    40. The Hague branch of the Office of the Prosecutor responded to three requests concerning allegations of contempt filed by Radovan Karadžić. UN 40 - ردّ مكتبُ المدعي العام بفرع لاهاي على ثلاثة طلبات تتعلق بمزاعم وقوع انتهاك لحرمة المحكمة أودعها رادوفان كاراديتش.
    The event is organized by the Office of ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs. UN وينظم هذه المناسبة مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It was organized by the Office for Outer Space Affairs and the Faculty of Maritime Studies of the University of Rijeka, on behalf of the Government of Croatia. UN ونظم حلقةَ العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي وكلية الدراسات البحرية بجامعة رييكا نيابة عن حكومة كرواتيا.
    The Workshop was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs and the International Astronautical Federation (IAF), in cooperation with the International Academy of Astronautics (IAA), the Committee on Space Research and the International Institute of Space Law. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، بالتعاون مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية ولجنة أبحاث الفضاء والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    The joint meeting is organized by the Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وينظم الاجتماع المشترك مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The joint meeting is organized by the Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وينظم الاجتماع المشترك مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The joint meeting is organized by the Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وينظم الاجتماع المشترك مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The joint meeting is organized by the Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA), in cooperation with the International Labour Organization (ILO). UN وستلي العروض حلقةُ حوار. وينظم الجلسة المشتركة مكتبُ الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    Rule 19 of the rules of procedure for the Conference provides that the bureau of any session shall examine the credentials of representatives and submit its report to the Conference. UN 25- تنص المادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر على أن يفحص مكتبُ أيّ دورة وثائقَ تفويض الممثلين وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر.
    18.94 Responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Office of the Executive Secretary and the Secretary of the Commission, in close coordination with the rest of the substantive divisions of ECLAC and its subregional and national offices, given its multidisciplinary approach. UN 18-94 يتولى مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي مكتبُ الأمين التنفيذي وأمين اللجنة، بالتنسيق الوثيق مع بقية الشُّعب الفنية للجنة ومكاتبها دون الإقليمية والوطنية، وذلك بحكم نهجها المتعدد التخصصات.
    Well, no. I don't really have an office there. Open Subtitles أنا بالحقيقة ليس لدي مكتبُ هناك.
    Sir, the building's been swept. Your doctor's office is clear for your arrival. Open Subtitles سيّدي، تمّ مسحُ البناء، و مكتبُ طبيبكَ جاهزٌ لاستقبالك.
    The officer would also promote activities related to the Treaty and, along with the existing support of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat and IAEA, prepare for annual general conferences, the Preparatory Committee and the review conferences. UN ويعمل الموظف أيضا على الترويج للأنشطة ذات الصلة بالمعاهدة، إلى جانب الدعم القائم الذي يقدمه مكتبُ شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة والوكالةُ وعلى التحضير للمؤتمرات العامة السنوية ولاجتماعات اللجنة التحضيرية ومؤتمرات الاستعراض.
    Mr. Gunderson, that is Mr. Durant's desk. Open Subtitles يا سيّد (جندرسن)، ذلك مكتبُ السّيّد (دورانت).
    This is the Arcadia County Sheriff's Department with an important message. Open Subtitles " هنا مكتبُ مقاطعة أركيديا " " لدينا رسالةٌ مهمة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more