During the reporting period, the Bureau was composed as follows: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان تشكيل المكتب كما يلي: |
Informal consultations had also been established between the Bureau and the administering Powers, the Non-Self-Governing Territories and relevant States. | UN | وأُجريت أيضا مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول القائمة بالإدارة، والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والدول المعنية. |
It also decided that the Bureau shall be co-chaired by two Member States, comprising one developed State and one developing State. | UN | وقررت أيضا أن تكون رئاسة المكتب مشتركة بين دولتين من الدول الأعضاء، إحداهما دولة متقدمة النمو والأخرى دولة نامية. |
Fund Manager: UNDP Bureau of External Relations and Advocacy | UN | مدير الصناديق: مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، البرنامج الإنمائي |
Total Fund Manager: UNDP Bureau of External Relations and Advocacy | UN | المجموع، مدير الصناديق: مكتب العلاقات الخارجية والدعوة، البرنامج الإنمائي |
As the work programme progresses, the Bureau and Multidisciplinary Expert Panel will consider how to use additional offers. | UN | ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية. |
The Bureau also plans to establish a corrections response unit from the current pool of trained staff. | UN | ويعتزم المكتب أيضاً إنشاء وحدة استجابة للمؤسسات الإصلاحية من بين المجموعة الحالية من الموظفين المدربين. |
The Bureau interjected that item at the request of member States, although the issue has not been addressed in agreed recommendations. | UN | وقد أدرج المكتب هذا البند بناء على طلب من الدول الأعضاء، رغم أن المسألة لم تتناولها التوصيات المتفق عليها. |
In addition the Bureau's personnel lack the appropriate equipment, training and infrastructure to perform their tasks. | UN | وإضافة إلى ذلك يفتقر العاملون في المكتب إلى المعدات الملائمة والتدريب والهياكل الأساسية اللازمة لأداء واجباتهم. |
UNHCR expenditure in 2008 by regional Bureau and type of assistance activity | UN | نفقات المفوضية في عام 2008 بحسب المكتب الإقليمي ونوع نشاط المساعدة |
During the reporting period, the Bureau was composed as follows: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان تشكيل المكتب كما يلي: |
I also congratulate the other members of the Bureau. | UN | كما أتوجه بخالص التهنئة إلى سائر أعضاء المكتب. |
Elected the following members of the Bureau for 2009: | UN | انتَخَبَ الأعضاء التالية أسماؤهم لعضوية المكتب لعام 2009: |
The Regional Bureau for Arab States is now financially supporting four deputy resident representative posts in net contributor countries. | UN | يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية. |
Elected the following members of the Bureau for 2009: | UN | انتَخَبَ الأعضاء التالية أسماؤهم لعضوية المكتب لعام 2009: |
The current regional balance of the Bureau is as follows: | UN | ويتجلى التوازن الإقليمي الحالي في المكتب على النحو التالي: |
During the reporting period, the Bureau was composed as follows: | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان تشكيل المكتب كما يلي: |
In this regard, the Assembly invited five regional groups to nominate their candidates for the 10member Bureau of the Preparatory Committee. | UN | وفي هذا الصدد، دعت الجمعية خمس مجموعات إقليمية إلى تسمية مرشحيها لعضوية مكتب اللجنة التحضيرية المؤلف من 10 أعضاء. |
I therefore request you, Mr. President, to discuss urgently this issue with the Bureau of the Council. | UN | ولذلك، فإنني أطلب إليكم، السيد الرئيس، مناقشة هذه المسألة على وجه الاستعجال مع مكتب المجلس. |
The Gambia Bureau of Statistics and the Women's Bureau are resolved to urgently address the data gaps. | UN | وقد عقد مكتب غامبيا للإحصاءات ومكتب شؤون المرأة العزم على تجاوز الثغرات في البيانات على وجه السرعة. |
Two Bureau meetings are scheduled for 2014 and 2017. | UN | من المقرر عقد اجتماعيْن للمكتب فى 2014 و2017. |
Director, Democratic Governance Group, Bureau for Policy and Programme Support | UN | مدير، فريق الحكم الديمقراطي التابع لمكتب السياسات ودعم البرامج |
Fish Inspection Service and National Bureau of Standards officials were trained and a fish inspection guide prepared. | UN | وجرى تدريب العاملين بدائرة فحص الأسماك والمكتب الوطني للمقاييس، كما جرى إعداد مرشد لفحص الأسماك. |
Brunei Darussalam stated that its Anti-Corruption Bureau was an independent body reporting directly to His Majesty the Sultan and Yang Di-Pertuan. | UN | وذكرت بروني دار السلام أن مكتبها المعني بمكافحة الفساد هيئة مستقلة مسؤولة مباشرة أمام جلالة السلطان ومعز الدين والدولة. |
Regional bureaux, BDP, Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) | UN | المكاتب الإقليمية، ومكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي. |
- I work for the Japanese Special Service Bureau. | Open Subtitles | جاسوسة؟ أعمل لليابانين .. . بمكتب الخدمات الخاصة |
Other delegations proposed a smaller Bureau consisting of a total of either five or 10 members, with equal representation from the regional groups. | UN | واقترحت وفود أخرى مكتبا أصغر يتكون مما مجموعه إما خمسة أو عشرة أعضاء، مع تمثيل المجموعات الإقليمية بالتساوي. |
It could invite its Bureau to make proposals in this regard; | UN | ويمكن للمجلس أن يدعو مكتبه إلى وضع مقترحات بهذا الشأن؛ |
Source: Central Bureau of Statistics, Statistical Abstract of Israel, 2007. | UN | المصدر: الجهاز المركزي للإحصاء، الموجز الإحصائي لإسرائيل، 2007. |
In his view, being appointed rapporteur for public information should have the same gravity as being appointed member of the Bureau or Rapporteur. | UN | وأضاف أنه يرى أن تعيين شخص مقرراً لشؤون الإعلام ينبغي أن يكون له أهميه ثقل تعيينه عضواً بالمكتب أو مقرراً للجنة. |
The best place the Bureau ever put me was a crack house. | Open Subtitles | أفضل مكان وضعتني فيه المباحث الفيدرالية هو مكان تجمع لمدمني المخدرات. |
Ms. Al-Khalifa and her Bureau have our full cooperation. | UN | وتلقى السيدة آل خليفة ومكتبها منا كل تعاون. |