"مكيفات" - Arabic English dictionary

    "مكيفات" - Translation from Arabic to English

    • conditioners
        
    • conditioner
        
    • conditioning
        
    • air-conditioning
        
    • ACs
        
    UNDOF reduced electricity consumption by replacing older equipment, including air conditioners, refrigerators, washing machines and televisions, with more energy-efficient, environmentally friendly equipment. UN وقلصت القوة استهلاك الكهرباء باستبدال المعدات القديمة، بما فيها مكيفات الهواء والثلاجات والغسالات والتلفزيونات، بمعدات أكثر اقتصادا للطاقة ومراعاة للبيئة.
    The second was for the installation, operation and maintenance of air conditioners in other MSAL facilities in Kuwait. UN ويتعلق المشروع الثاني بتركيب وتشغيل وصيانة مكيفات الهواء في مرافق أخرى تابعة للوزارة في الكويت.
    In addition, an amount was paid by MSAL for the cost of site restoration in relation to the contract for air conditioners. UN وفضلاً عن ذلك، دفعت الوزارة مبلغاً عن تكاليف إصلاح موقع فيما يتعلق بعقد مكيفات الهواء.
    The secondary roof is expected to reflect the sun's direct light off of the structure, reducing the fuel consumption requirements of the generator needed to power the structure's air conditioner UN ومن المنتظر أن يعكس السقف الثانوي ضوء الشمس المباشر عن الهيكل، بما يقلل من احتياجات الوقود الذي تستهلكه المولدات الكهربائية اللازمة لتشغيل مكيفات الهواء في الهياكل
    There's no vending machines, no air conditioning, and no microwavable popcorn... pardner. Open Subtitles لا توجد الآت بيع ولا مكيفات ولا آلة تسخين الفشار يارفيقي
    They just ain't on the corner'cause they got air-conditioning. Open Subtitles إنهم فقط لا يظهرون في العلن لأن لديهم مكيفات
    However, such equipment as air conditioners and computers should be readily available and in stock in warehouses throughout the world. UN على أنه ينبغي أن تكون المعدات من قبيل مكيفات الهواء والحواسيب متاحة على الفور وموجودة في المخازن في شتى أنحاء العالم.
    A total of 800 units of ozone-depleting-substance air conditioners were replaced with environment-friendly units. UN فقد استُبدل ما مجموعه 800 وحدة من مكيفات الهواء التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون بأخرى مراعية للبيئة.
    Ten States members of the Association of Southeast Asian Nations signed a strategic framework to reduce emissions from air conditioners UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    Reduction in generator fuel consumption through implementation of the energy-saving policy of all air conditioners set at 24 degrees centigrade and ensuring that workstations and office lights are turned off after working hours UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة فيما يتعلق بجميع مكيفات الهواء المضبوطة على 24 درجة مئوية وضمان إطفاء محطات العمل وأنوار المكاتب بعد ساعات العمل
    Air conditioners and bedding and other accommodation equipment UN مكيفات هواء وفراش ومعدات أخرى لأماكن الإقامة
    One of those companies maintained air conditioners at low prices. Open Subtitles واحدة من هذه الشركات تبقي مكيفات الهواء على اسعار رخيصة
    Just open a window. Air conditioners are harmful to the ozone layer. Open Subtitles فقط افتحِ النافذة مكيفات الهواء تضر طبقة الأوزون
    Cinder blocks, air conditioners, shopping carts. Open Subtitles الأحجار الصخرية، مكيفات الهواء، عربات التسوق.
    Deliveries were made much later without the provision of some of the agreed specifications, so that extra costs were incurred by the mission for the installation of air conditioners in the vehicles. UN وتمت عمليات التسليم بعد مدة أطول بكثير من المدة المتفق عليها دون الوفاء ببعض المواصفات المتفق عليها، مما أدى الى تكبد البعثة لتكاليف إضافية من أجل تركيب مكيفات هوائية في العربات.
    In Small Self-Contained (SSC) air conditioners R-744 is not widely considered for use. UN وفي مكيفات الهواء الصغيرة القائمة بذاتها، لا يُنظر في استخدام مركب R-744 على نطاق واسع.
    In Small Self-Contained (SSC) air conditioners R-744 is not widely considered for use. UN وفي مكيفات الهواء الصغيرة القائمة بذاتها، لا يُنظر في استخدام مركب R-744 على نطاق واسع.
    In addition, there was increased consumption at sites with no connectivity to the national grid owing to the installation of additional prefabricated buildings with air conditioners and enhanced lighting system in the five camps; UN وبالإضافة إلى ذلك، حدثت زيادة في الاستهلاك في مواقع غير مربوطة بالشبكة الوطنية بسبب تركيب مباني جاهزة إضافية فيها مكيفات هواء وتعزيز نظام الإضاءة في المعسكرات الخمسة؛
    Reduction in generator fuel consumption through implementation of the energy-saving policy of all air conditioners set at 24 degrees centigrade and ensuring workstations and office lights are turned off after working hours UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة فيما يتعلق بجميع مكيفات الهواء المضبوطة على 24 درجة مئوية وضمان إطفاء محطات العمل وأنوار المكاتب بعد ساعات العمل
    On the other hand, an avoiding buyer's costs of storing rejected air conditioner compressors have been treated as damages recoverable under article 74 without citation of article 86. UN من جهة اخرى ، اعتُبرت تكاليف تخزين ضغّاطات مكيفات الهواء التي كان المشتري قد رفضها بعد فسخه العقد على أنها أضرار يمكن تعويضها بمقتضى المادة 74 من دون ذكر المادة 86.
    Air conditioning, window type UN مكيفات هواء من النوع الذي يوضع في النوافذ
    UNOPS also procured energy-saving air-conditioning units and water-saving taps. UN واشترى المكتب أيضا مكيفات تقتصد في استخدام الطاقة وحنفيات تقتصد في المياه.
    One, two, three, four, five, six, seven, eight ACs. Open Subtitles واحد , إثنان , ثلاثة , أربعة , خمسة ستة , سبعة , ثمانية مكيفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more