"narcotics" - Translation from English to Arabic

    • المخدرات
        
    • بالمخدرات
        
    • للمخدرات
        
    • مخدرات
        
    • المخدّرات
        
    • المخدرة
        
    • والمخدرات
        
    • المخدِّرات
        
    • مخدّرات
        
    • مُخدرات
        
    • للمخدِّرات
        
    • المخدراتِ
        
    • المكافحة
        
    • المُخدرات
        
    • قسم مُكافحة المُخدّرات
        
    Drug-related crime Illicit trafficking in narcotics and dangerous drugs UN الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية الخطرة
    This is particularly true in the southern and eastern regions, where narcotics production remains an endemic problem. UN وهذا صحيح بصفة خاصة في الأقاليم الجنوبية والشرقية، حيث ما زال إنتاج المخدرات مشكلة مزمنة.
    It had also disseminated information through the media, and school textbooks contained a chapter on narcotics awareness. UN كما نشرت معلومات عن طريق وسائط الإعلام وكتباً مدرسية تضمنت فصلاً عن التوعية بأخطار المخدرات.
    Four cases of criminals apprehended for trafficking in narcotics were being investigated. UN ويجري التحقيق حاليا في قضايا أربعة مجرمين محتجزين بتهمة الاتجار بالمخدرات.
    As a result, several armed groups remain heavily involved in illegal activities such as narcotics and weapons trafficking. UN ونتيجة لذلك، لا تزال عدة جماعات مسلحة متورطة في أنشطة غير مشروعة مثل المخدرات والاتجار بالأسلحة.
    Finally, Afghan leadership is urgently needed to tackle narcotics. UN وأخيرا، لا بد للقيادة الأفغانية من مكافحة المخدرات.
    Thereafter, a third customs officer appeared claiming that sniffer dogs had detected smells of narcotics in his luggage. UN وفيما بعد، ظهر موظف جمارك ثالث مدّعياً أن كلاب كشف المخدرات اكتشفت رائحة مخدرات في حقائبه.
    Kalay Bux Rind, Secretary, Ministry of narcotics Control of Pakistan UN كالاي بوكس رِند، أمين وزارة مكافحة المخدرات في باكستان
    The shared narcotics problem is, however, also the driving force behind various regional and subregional cooperation efforts. UN لكنّ مشكلة المخدرات المشترَكة هي القوة الدافعة أيضاً وراء مختلف جهود التعاون الإقليمي ودون الإقليمي.
    It is recognized that the illicit narcotics industry continues to be a factor in funding of the insurgency. UN ومن المسلم به أن صناعة المخدرات غير المشروعة لا تزال تشكل عاملا من عوامل تمويل المتمردين.
    UNDP Counter narcotics Trust Fund for the Islamic Republic of Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة المخدرات في جمهورية أفغانستان الإسلامية
    Director General, Administration and Finance, Office of the Minister on Counter narcotics UN المدير العام لشؤون الإدارة والمالية في مكتب الوزير المعني بمكافحة المخدرات
    The Russian Federation has consistently supported maintaining and strictly complying with the current international legal narcotics control regime. UN وقد أيد الاتحاد الروسي باستمرار المحافظة على النظام الدولي القانوني الحالي لمراقبة المخدرات والتقيد الصارم به.
    :: Provided coordination and technical expertise in the area of civil society engagement to the International narcotics Control Board in 2010. UN :: تقديم الخبرة التنسيقية والتقنية في مجال مشاركة المجتمع المدني في أعمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في عام 2010.
    UNDP Counter narcotics Trust Fund for the Islamic Republic of Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة المخدرات في جمهورية أفغانستان الإسلامية
    A narcotics Interdiction Committee reviewed the performance of 12 federal and provincial agencies working to combat drug trafficking. UN وتتولى لجنة تحريم المخدرات استعراض أداء ١٢ وكالة اتحادية ومحلية تعمل في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    Four cases of criminals apprehended for trafficking in narcotics were being investigated. UN ويجري التحقيق حاليا في قضايا أربعة مجرمين محتجزين بتهمة الاتجار بالمخدرات.
    It has been identified in a UNDCP note as a country hardest hit by the narcotics problem. UN وقد وصفها برنامج اﻷمم المتحـــدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأنها من أكثر البلـــدان تضررا بمشكلة المخدرات.
    narcotics picked up the pot farmers off the ranger's confession. Open Subtitles ألقى قسم مكافحة المخدّرات على المزارعين من إعتراف الحارس
    The Bahamas and members of CARICOM are neither significant producers nor suppliers of narcotics. UN إن جزر البهاما وأعضاء الجماعة الكاريبية ليسوا من كبار منتجي العقاقير المخدرة ولا من مورديها.
    CARICOM is a valuable interlocutor for Canada on important regional issues such as free trade and narcotics. UN والجماعة الكاريبية هي محاور قيم لكندا حول قضايا إقليمية هامة من قبيل التجارة الحرة والمخدرات.
    Liu Yuejin, Permanent Deputy Secretary General, National narcotics Control Commission of China UN ليو يوجين، نائب الوكيل الدائم للجنة الوطنية لمكافحة المخدِّرات في الصين
    Yeah, but, come on. narcotics chatter? Open Subtitles نعم , لكن , هيّا , ثرثرة تجّار مخدّرات ؟
    If I want narcotics, Doctor, Open Subtitles إذا كُنت أريد مُخدرات أيها الطبيب
    The project was carried out in coordination with the European Union Coordinating Office for Palestinian Police Support, the United States of America Bureau of International narcotics and Law Enforcement Affairs and other relevant stakeholders. UN ونُفذ هذا المشروع بالتنسيق مع البعثة الأوروبية لمساندة الشرطة الفلسطينية ومكتب الشؤون الدولية للمخدِّرات وإنفاذ القوانين، التابع للولايات المتحدة الأمريكية، وجهات معنية أخرى.
    ..I would need airthight arrest of someone in possesion of narcotics,.. ..in the amount of constitute conspiracy to disribute. Open Subtitles لو أننى أردتُ القبض على أحدِ يحوز المخدراتِ بكمياتِ تسمح لنا بالإفتراض أن يقوم بالتجازة والتوزيع منها
    Reiterating the central role of the International narcotics Control Board in international control of diversion of chemicals, UN وإذ تؤكد مجددا الدور المركزي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في المكافحة الدولية لتسريب الكيميائيات،
    I talked to narcotics and one of their CI's said Open Subtitles تحدثت إلى قسم مُكافحة المُخدرات ، وأحد عُملائهم أخبرني
    The task force I'm in is authorized to stop trucks as part of a joint sting op with narcotics. Open Subtitles فرقة العمل التي أعمل فيها مُخولّة لإيقاف الشاحنات كجُزء من عمليّة خداع مُشتركة مع قسم مُكافحة المُخدّرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more