Mannesmann also provideds a summary of the cost of conservation work carried out for certain items being stored at the different locations. | UN | كما قدمت شركة مانسمان ملخصاً لتكاليف أعمال الحفظ التي نُفِّذت فيما يتعلق ببعض المواد التي تم تخزينها في مواقع مختلفة. |
The report represented a summary of humanitarian concerns that were regularly brought to the attention of the Coalition forces throughout 2003. | UN | وعرض التقرير ملخصاً لدواعي القلق من الناحية الإنسانية التي كان يوجّه انتباه قوات التحالف إليها بانتظام طوال عام 2003. |
The Australian delegation has prepared a summary of the seminar. | UN | وقد أعد الوفد الأسترالي ملخصاً لأشغال تلك الحلقة الدراسية. |
Chapter VII of the present report summarizes activities relating to followup to concluding observations and States parties' replies. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
The same problems remain and are summarized below. | UN | وما زالت المشاكل ذاتها قائمة ويرد فيما يلي ملخصاً لها. |
Document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/11 provides a summary of workshops held in that regard. | UN | وتتضمن الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/11 ملخصاً لحلقات العمل المعقودة في ذلك الصدد. |
The present report is submitted in accordance with that request and provides a summary of the discussion by the experts. | UN | ويقدّم هذا التقرير وفقاً لذلك الطلب، ويُقدم ملخصاً لمناقشة الخبراء. |
The present report contains a summary of the replies received. | UN | ويتضمن هذا التقرير ملخصاً للردود التي تلقاها المجلس بهذا الخصوص. |
It was agreed that OHCHR would prepare a summary of the workshop and circulate it for comments and approval to the invited experts. | UN | واتُّفق على أن تعد المفوضية ملخصاً بأنشطة حلقة العمل وتعممه على الخبراء المدعوين من أجل الإدلاء بتعليقات عليه وإقراره. |
a summary of these guiding principles and challenges is presented in the box below. | UN | ويتضمن الإطار التالي ملخصاً لهذه المبادئ التوجيهية والتحديات. |
The Chair will present a summary of the views expressed at the workshops to a plenary meeting of the AWG-LCA at this session. | UN | وسيقدم الرئيس إلى جلسة عامة يعقدها الفريق العامل المخصص في هذه الدورة ملخصاً للآراء التي يُعرَب عنها في حلقات العمل. |
The Chair will present a summary of the views expressed at the workshops to a plenary meeting of the AWG-LCA at this session. | UN | وسيقدِّم الرئيس إلى جلسة عامة يعقدها الفريق العامل المخصص في هذه الدورة ملخصاً للآراء التي يُعرَب عنها في حلقتي العمل. |
a summary of that report will be included in the addendum to the present note. | UN | وسوف تتضمّن الإضافة التي ستصدر لهذه المذكرة ملخصاً لذلك التقرير. |
Chapter I gives a summary of the mandate entrusted to the Special Rapporteur. | UN | ويتضمن الفرع الأول ملخصاً للولاية المسندة إلى المقررة الخاصة. |
Chapter I gives a summary of the mandate entrusted to the Special Rapporteur. | UN | ويتضمن الفرع الأول ملخصاً للولاية المسندة إلى المقررة الخاصة. |
Table 1 below provides a summary of the resource requirements: | UN | 4- الجدول 1 أدناه يقدم ملخصاً للاحتياجات من الموارد: |
Chapter VII of the present report summarizes activities relating to follow-up to concluding observations and States parties' replies. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة المتصلة بمتابعة الملاحظات الختامية وردود الدول الأطراف. |
The same problems remain and are summarized below. | UN | وما زالت المشاكل ذاتها قائمة ويرد فيما يلي ملخصاً لها. |
The Committee will have received in good time an outline of the High Commissioner's statement. | UN | وستكون اللجنة قد تلقت في الوقت المناسب ملخصاً لبيان المفوض السامي. |
The Panel directed the expert consultants to submit to the Panel a detailed report for each claim summarizing the expert consultants' findings. | UN | وطلب الفريق من الخبراء الاستشاريين أن يقدموا إليه تقريراً مفصلاً عن كل مطالبة يتضمن ملخصاً لاستنتاجاتهم. |
The following paragraphs provide a synopsis of the information presented in recent updates. | UN | وتقدم الفقرات التالية ملخصاً عن المعلومات التي أتاحتها الرسائل الإخبارية الأخيرة. |
Therefore, we should like to give a brief summary of the progress achieved and the challenges and commitments that still lie ahead. | UN | ولذلك، نود أن نقدم ملخصاً موجزاً للتقدم المحرز والتحديات والالتزامات التي ما زالت تنتظرنا. |
The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in the addendum to the present note once it is complete. | UN | ويعمل الفريق حالياً على تقريره النهائي الذي ستقدم الأمانة ملخصاً له في إضافة المذكرة الحالية حال اكتماله. |
The second part provides an overview of the Opinions issued by the Working Group in the course of 2006 on communications received and the urgent appeals addressed to Governments. | UN | ويقدم الجزء الثاني ملخصاً للآراء الصادرة عن الفريق العامل خلال عام 2006 بشأن البلاغات المستلمة والنداءات العاجلة الموجهة إلى الحكومات. |
(c) A note by the Chairmen of the subsidiary bodies containing a synthesis of proposals by Parties on matters addressed in decision 7/CP.4, paragraph 1 (FCCC/SB/1999/5). | UN | (ج) مذكرة من رئيسي الهيئتين الفرعيتين تتضمن ملخصاً لاقتراحات الأطراف بشأن المسائل التي تتناولها الفقرة 1 من المقرر 7/م أ - 4 (FCCC/SB/1999/5). |
Why don't you just recap for me, at the moment, all the committees that you're currently sitting on? | Open Subtitles | لم لا تعرض لي ملخصاً الآن عن كل اللجان التي قائم عليها ؟ |
And now perhaps you can give us a briefing on the case so far. | Open Subtitles | و الآن ربما بوسعكما إعطائنا ملخصاً موجزاً عن مسار القضية حتى الآن |