Yeah, caramel ripple... the way to a nurse's heart. | Open Subtitles | نعم، كعكة الكرميل هي طريقها إلى قلب ممرض |
! nurse, do they make you wear short skirts too? | Open Subtitles | ممرض , هل يجعلونك ترتدي التنانير القصيرة ايضا ؟ |
After everything we've seen, we just drop back into our old lives, the nurse and the kissogram? | Open Subtitles | ,بعد كل ما خبٍرناه, عدنا بكل بساطة الى حياتنا السابقة مجرد ممرض و مقبِّلة حفلات؟ |
A night nurse allegedly administered neuroleptics to her in an authoritarian manner, threatening to inject them if she did not take them voluntarily. | UN | وتزعم أنها أرغمت على تناول مضادات الذهان على يدي ممرض نوبة الليل، تحت التهديد باستخدام الحقن إذا لم تبتلعها طوعاً. |
In the public sector, the Hospital Authority estimates that it will need an additional 130 doctors, 500 nurses and 160 allied health staff each year to commission new and improved facilities and programmes. | UN | وفي القطاع العام، تشيِر تقديرات هيئة المستشفيات إلى أنها ستحتاج إلى 130 طبيباً إضافيا، و500 ممرض وممرضة، و160 موظفاً من الموظفين المعنيين بالصحة كل عام لخدمة المرافق والبرامج الجديدة والمحسنة. |
28G. Business Continuity Planning Coordinator, nurse | UN | منسق لتخطيط استمرارية تصريف الأعمال، ممرض |
There is one doctor for every 14, 808 people and 2990 people per nurse. | UN | ويوجد طبيب لكل 808 14 أشخاص و990 2 شخص لكل ممرض. |
One new nurse to support and train local nursing staff | UN | ممرض جديد لدعم وتدريب موظفي التمريض المحليين |
In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanied each flight. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية. |
In all remand prisons visited, in practice the nurse performed the initial screening of new arrivals. | UN | وفي جميع السجون التي زارها الوفد، كان يوجد عملياً ممرض يؤدي الفحص الأولي للقادمين الجدد. |
Health services include the provision of first aid care by a designated nurse at the centre. | UN | وتشمل الخدمات الصحية تقديم الإسعافات الأوليـة من خلال ممرض منتدب بالمركز. |
In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanies each flight. | UN | إضافة إلى ذلك، يقوم طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة جوية. |
In centres where there is no doctor, there is a nurse practitioner. | UN | وفي المراكز التي لا يوجد فيها طبيب، يوجد ممرض ممارس. |
In addition, a doctor or a nurse from the Malaysian medical unit of MINURSO accompanied each flight. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام طبيب أو ممرض من الوحدة الطبية الماليزية التابعة للبعثة بمرافقة كل رحلة من الرحلات الجوية. |
Only one nurse is currently assigned to the logistics base. | UN | وهناك حاليا ممرض واحد ملحق بقاعدة اللوجستيات. |
A matron who is a registered nurse, a qualified social worker and several medical orderlies assists these doctors. | UN | ويساعد هؤلاء الأطباء ممرض مسجل وأخصائي اجتماعي مؤهل وعدد من المساعدين الطبيين. |
To reach these objectives, a mobile team is deployed, consisting of a contact person, a public nurse and a medical doctor. | UN | وبغية الوصول إلى هذه اﻷهداف، فقد تم اللجوء إلى فريق متجول، يتألف من ضابط اتصال، وممرضة أو ممرض اجتماعي وطبيب. |
A matron who is a registered nurse, a qualified social worker and several medical orderlies assists these doctors. | UN | ويساعد هؤلاء الأطباء ممرض مسجل وأخصائي اجتماعي مؤهل وعدد من المساعدين الطبيين. |
Per thousand people, that represented 2.39 patient beds, 1.69 doctors, and 1.03 nurses. | UN | وتمثل هذه الأعداد لكل 000 1 نسمة معدل 2.39 سرير و1.69 طبيب و1.03 ممرض أو ممرضة. |
You sent an orderly out to recapture a violent, mentally unstable man. | Open Subtitles | لقد أرسلت ممرض خارجا للقبض على رجل عنيف ومختل عقليا |