I've been known to travel with some dangerous types so he might think that you're an arms dealer or a deadly assassin. | Open Subtitles | لقد عرفت أن السفر مع بعض الأنواع الخطرة إذاً هو قد يعتقد بأنّك تاجر أسلحة أو بشكل ما مميت وقاتل |
I have told you, these people are serious, deadly serious. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هؤلاء الناس جادون إلى حد مميت |
deadly poison within the Note harbors fears of carnal desires. | Open Subtitles | سم مميت داخل المفكرة تحوي الخوف من الرغبات الدنيوية |
Yesterday you didn't know disconnecting from the Link could be fatal. | Open Subtitles | بالأمس كنت لا تعلم أن فصل الوصله قد يكون مميت |
- Starts with respiratory difficulty, proceeds rapidly to fatal organ shutdown. | Open Subtitles | تبدأ بصعوبة في التنفس, و تصل سريعاً لهبوط عضوي مميت. |
This car is a lethal weapon. Pay attention or you'll kill somebody. | Open Subtitles | السيارة سلاح مميت ، ركزي أو ستتسببين في قتل شخص ما. |
I urge you to quit this place under pain of death. | Open Subtitles | أحثك على أن تخرج من هذا المكان تحت إلم مميت |
It's a mortal sin to us Catholics. One-way ticket to hell. | Open Subtitles | إنّه إثم مميت بالنسبة لنا نحن الكاثوليكيّون، معصية جزاؤها جهنّم |
In this case, a deadly parasite that attacks the immune system. | Open Subtitles | في هذه الحالة، بشكل مميت طفيلي ذلك يهاجم نظام المناعة. |
It was always your favorite,'cause it was just so darn deadly. | Open Subtitles | . لطالما كان المُفضل لديك . لأنه كان مُرتقٍ بشكلٍ مميت |
Only one month ago, another reprehensible and deadly attack was carried out, on the United Nations complex in Nigeria. | UN | وقبل شهر واحد فقط وقع هجوم مميت وشائن نُفِذ في مجمع الأمم المتحدة في نيجيريا. |
Civilians are terrorized, traumatized and feeling trapped and helpless in a deadly rage of violence and destruction. | UN | إن الرعب يبث في قلوب المدنيين ويشعرون بالصدمة وبأنهم محاصرون ولا حيلة لهم في تصاعد مميت للعنف والتدمير. |
Nuclear weapons are the most inhumane weapons ever conceived, inherently indiscriminate in those they kill and maim, and with an impact deadly for decades. | UN | وهي لا تُمَيِّزُ بين الذين تقتلهم أو تشوههم، وأثرها مميت على مدار عقود. |
Nuclear weapons are the most inhumane weapons ever conceived, inherently indiscriminate in those they kill and maim, and with an impact deadly for decades. | UN | وهي لا تُمَيِّزُ بين الذين تقتلهم أو تشوههم، وأثرها مميت على مدار عقود. |
The Great Lakes region is emerging from a lengthy and deadly conflict, which has given way to a phase in which democracy is taking root. | UN | إن منطقة البحيرات الكبرى تخرج من مرحلة نزاع مميت امتدت أمدا طويلا، أعقبتها فترة توجه ناجحة نحو إحلال الديمقراطية. |
Because coming too close to humans can be fatal. | Open Subtitles | لأن الأقتراب من البشر .يمكن أن يكون مميت |
In 2007 women in the highlands region were murdered as sorcerers because they were believed to have caused a fatal road accident. | UN | وفي عام 2007 قتل عدد من النساء في منطقة المرتفعات لاتهامهن بالسحر، فقد شاع الاعتقاد بأنهن تسببن في حادث طريق مميت. |
Without proper treatment from an early stage, this disease is fatal in more than 50 per cent of cases among young children. | UN | وبانعدام الرعاية المبكرة الصارمة، فإن هذا المرض مميت في أكثر من 50 في المائة من الحالات في ريعان الصبا. |
This Convention shall not apply to the delivery, placement, discharge or detonation of an explosive device, incendiary device or lethal device by the military forces of a State in connection with their official duties. | UN | لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما، في إطار أدائها لمهامها الرسمية، بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت. |
This Convention shall not apply to the delivery, placement, discharge or detonation of an explosive device, incendiary device or lethal device by the military forces of a State. | UN | لا تسري هذه الاتفاقية على قيام القوات العسكرية لدولة ما بتسليم أو وضع أو إطلاق أو تفجير قنبلة أو جهاز متفجر أو حارق أو مميت. |
Such complacency is certainly a death trap. | UN | ومن المؤكد أن هذا الرضا عن الذات فخ مميت. |
Because it's not alive, no mortal weapon can kill it. | Open Subtitles | لأنه ليس حياً لايمكن لي سلاح مميت ان يقتله |
No blood, no guts, no lives to save. It's dead quiet. | Open Subtitles | لا للدمَّ، لا للأحشاءَ، لا لإنقاذ الناس، أنه صمت مميت |
All of the Angel's victims were terminal... except one-- her. | Open Subtitles | كل ضحايا .السفاح. مصابون سرطان مميت عدا حالة واحدة |
He's deathly ill. Why would he lie about drinking? | Open Subtitles | إنه مصاب بمرض مميت لم سيكذب بشأن الشرب؟ |
No sin is so grave that it cannot be forgiven before you, o Lord. | Open Subtitles | لايوجد ذنب مميت لا تغفره رحمتك, يا إلهي. |
I guess being fatally infected with the power of an ancient artifact has its pluses. | Open Subtitles | أعتقد كوني مصابة بالعدوى بشكل مميت بواسطة قوى القطعة الأثرية العتيقة يعد أمر إيجابي |
I was mortally wounded in battle in 1781, and put under a mystical slumber until I awoke three years ago in... | Open Subtitles | لا لقد جرحت جرح مميت في الحرب عام 1781 و وضعت تحت السبات الباطني حتي أفقت من ثلاث سنوات |
Tragically... the boy was terminally ill, and soon to die. | Open Subtitles | .. بشكل مأساوي مرض ذلك الفتى بمرضٍ مميت وكان على وشك الموت |