"منحل" - Translation from Arabic to English

    • promiscuous
        
    • degenerate
        
    • apiary
        
    • decadent
        
    First, he would probably explain that evolution makes men promiscuous, even when they're 80, like my pathetic dad. Open Subtitles كان يشرح أولاً أن التطور يجعل الرجل منحل حتى في الثمانينات من العمر، كأبي المثير للشفقة
    I was pretty promiscuous, but I couldn't love anyone, I had body issues. Open Subtitles وكنت منحل جدا، ولم أحب أي أحد لدي مشاكل جسدية
    Yes, and life is better when Brennan tweets about the most promiscuous tribe in Timbuktu. Open Subtitles نعم، والحياة هو أفضل عندما تويت برينان حول قبيلة الأكثر منحل في تمبكتو.
    That's why you need new shit. Yeah, you're a fucking degenerate. Open Subtitles لهذا تحتاج الى شيءٍ جديد اجل انت منحل لعين
    I will call each one of them and tell them what a degenerate you are. Open Subtitles سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل.
    I once priced out a beekeeping apiary for our rooftop, and I don't think that I could adequately care for insects, animals, or babies... plants, even. Open Subtitles منحل فوق سقيفتنا ولا أعتقد أنني مؤهلة للرعاية بحشرات ، حيوانات ,أو أطفال
    - Everything. It's vile, evil, corrupt, decadent. Open Subtitles إنه خسيس ، شرير ، فاسد و منحل ، إنني أبغضه
    How marvellous to have the society of ladies who are not promiscuous with speech. Open Subtitles كيف رائع أن يكون المجتمع من السيدات الذين لا منحل مع الكلام.
    I'm not gonna have my sons grow up with some humiliating picture of me standing next to their promiscuous father and think, Open Subtitles لن أدع أبنائي يكبرون بصورة مهينة لي تقف بجانب والد منحل ويقولون أجل
    From that night on, promiscuous women everywhere would tell the tale of the one-night stand that turned into a relationship. Open Subtitles من تلك الليلة على، النساء منحل في كل مكان... ... ونقول للحكاية لليلة واحدة تقف... ... التي تحولت الى علاقة.
    It's kind of, but a huge scene in New York right now is Straight Edge, which basically means no drinking, no drugs, and, uh, just not being promiscuous. Open Subtitles انه نوع من، ولكن مشهد ضخم في نيو يورك الآن هو حافة مستقيمة، وهو ما يعني أساسا لا الشرب وعدم تعاطي المخدرات، و، اه، ليس فقط يجري منحل.
    Nicer, more promiscuous driver. Open Subtitles أجمل, سائق منحل أكثر
    Any medium which highlights in a sensitive way the damage that can be caused by promiscuous under-age sexual activity would be welcomed, but that film was criticized as having little purpose or justification, merely portraying a group of unsupervised teenagers leading a destructive lifestyle, in a way that would merely desensitize the audience to the serious nature of paedophilia and child sex. UN إن أي وسيط يبرز بطريقة حساسة الضرر الذي يمكن أن يسببه نشاط جنسي منحل يمارسه اﻷطفال دون السن القانونية سوف يكون موضع ترحيب، ولكن هذا الفيلم انتقد ﻷنه ليس له غرض أو مبرر يذكر، وﻷنه لا يصور إلا مجرد مجموعة من المراهقين دون إشراف يعيشون نمطا مدمرا من الحياة، بطريقة لا توعي جمهور المشاهدين بالطبيعة الخطرة للولع الجنسي باﻷطفال وممارسة الجنس مع اﻷطفال.
    You don't seem like the degenerate type. Open Subtitles لا تبدو لي كشخص منحل أخلاقياً.
    Look, it's the degenerate. Come here all.. [He is unwell. ] Open Subtitles إنه منحل, إلى هنا الجميع - إنه مريض -
    The degenerate! All right.. All right.. Open Subtitles منحل حسناً, حسناً
    Great, so he's a degenerate. Open Subtitles عظيم، إذًا هو منحل أخلاقيًا.
    - He's a degenerate gambler. Open Subtitles -إنه مقامر منحل
    "...is a moral imbecile and a sexual degenerate." Open Subtitles هو منحل أخلاقياً ومهووس جنسي... ."
    Nearby there was an apiary. Open Subtitles في مكان قريب كان هناك منحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more